뜻: 초조하고 불안한; 긴장된 상태에 있다.“on pins and needles”는 어떤 일이 어떻게 될지 몰라 초조하거나 불안한 상태를 묘사합니다. 한국어로는 “초조하다”, “긴장되다”, “안절부절못하다”로 번역됩니다. 유래 이 표현은 바늘과 핀처럼 불편하고 예민한 상태를 비유적으로 나타낸 것에서 유래되었습니다. 특히, 중요한 결과나 소식을 기다리는 긴장된 순간을 설명하는 데 자주 사용됩니다. 영영사전 Anxious and tense. (Likely an allusion to the tingling sensation that occurs when blood flow returns to a numb limb.)불안하고 긴장된 상태를 뜻함. A: “Why is Carrie pacing?”B: “She’s ..