뜻: 관계를 끊다; 돌아갈 여지를 없애다.“burn bridges”는 어떤 관계나 상황을 완전히 끝내거나 다시 되돌릴 수 없게 만드는 것을 의미합니다. 주로 직장, 친구, 가족 등에서 관계를 의도적으로 끊거나 심각하게 손상시키는 상황에 사용됩니다. 한국어로는 “다리를 불태우다”라는 직역 표현뿐 아니라 “돌이킬 수 없게 만들다”나 “연을 끊다”로 번역될 수 있습니다. 유래 이 표현은 군사 전략에서 유래되었습니다. 군대가 다리를 불태워 적이 추격하지 못하게 하거나, 자신들의 후퇴를 불가능하게 만들어 싸움에 전념하게 하는 전술에서 나온 말입니다. 이후 비유적으로 사용되며, 관계나 상황을 돌이킬 수 없게 끝내는 의미로 발전했습니다. 영영사전 1. Literally, to destroy a bridge or pa..