영어표현 442

dude 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 야; 친구; 남자.“dude”는 친구나 아는 사람을 부를 때 쓰이는 캐주얼한 표현으로, 보통 남성에게 많이 사용되지만 특정한 성별에 국한되지 않음. 한국어로는 “야”, “형”, “친구야”, “친구” 등으로 번역될 수 있습니다. 유래 “dude”는 1800년대 후반 미국에서 ‘세련되게 차려입은 도시 남자’를 가리키던 단어에서 유래되었으나, 20세기 이후에는 친근한 말투로 ‘친구’를 부르는 표현으로 자리 잡음. 지금은 주로 젊은 층 사이에서 널리 사용되는 캐주얼한 호칭입니다. 영영사전 dude informal, slang 1. A casual way to address a male friend or acquaintanceExample: Hey dude, what’s up?(친구나 지인을 부를 때: “야..

영어표현 2025.03.08

bummer 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 아쉽다; 실망스러워; 안타깝네.“bummer”는 실망스럽거나 안 좋은 상황을 표현할 때 사용하는 캐주얼한 표현입니다. 한국어로는 “아쉽다”, “안타깝네”, “실망이야”, “짜증 나” 등으로 번역될 수 있습니다. 유래 “bummer”는 1960년대 미국에서 히피 문화와 함께 유행한 속어(slang)로, 원래는 ‘불쾌한 경험’ 또는 ‘기분 나쁜 상황’을 뜻하는 단어였습니다. 이후, 가벼운 실망부터 꽤 큰 낙담까지 다양한 상황에서 사용되는 표현으로 자리 잡았습니다. 영영사전 bummer informal 1. Something that is disappointing or unfortunateExample: It’s raining on our picnic day? That’s a bummer.(실망스럽거나 ..

영어표현 2025.03.08

that’s sick 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 대박이야; 엄청 멋져; 끝내줘.“that’s sick”은 어떤 것이 매우 멋지거나 인상적일 때 사용하는 속어 표현입니다. 한국어로는 “대박이야”, “끝내줘”, “엄청 멋져” 등으로 번역됩니다.  ⚠ 주의: “sick”은 본래 “아픈”이라는 뜻이지만, 슬랭(slang)으로 사용될 때는 ‘엄청난’, ‘놀라운’, ‘멋진’이라는 긍정적인 의미로 쓰입니다. 다만, 문맥에 따라 부정적인 의미(“끔찍하다”, “역겹다”)로도 사용될 수 있으니 상황을 잘 파악해야 합니다. 유래 “sick”이 ‘멋지다’는 의미로 사용된 것은 1980~90년대 미국의 스케이트보드·힙합·스트리트 문화에서 시작되었습니다. 이후 젊은 층 사이에서 ‘너무 멋져서 말도 안 된다’는 의미로 확대되며, 지금도 자주 사용됩니다. 영영사전 that’..

영어표현 2025.03.08

I’m beat 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 너무 피곤해; 완전 지쳤어.“I’m beat”은 몸이나 정신적으로 완전히 지쳤을 때 사용하는 표현입니다. 한국어로는 “완전 피곤해”, “너무 지쳤어”, “기진맥진해” 등으로 번역됩니다. 유래 “beat”는 원래 ‘두들기다’, ‘때리다’라는 의미지만, 여기서는 ‘탈진하다’, ‘기력이 다하다’는 뜻으로 사용됩니다. 19세기 후반부터 미국 속어로 ‘매우 피곤한 상태’를 의미하는 표현으로 쓰이기 시작했습니다. 영영사전 I’m beat informal 1. Used to express extreme tiredness or exhaustionExample: I’ve been working all day, and I’m beat.(극도의 피로 표현: “하루 종일 일했더니 완전 지쳤어.”) 예시 A: Do you..

영어표현 2025.03.08

sup 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 뭐 해?; 어떻게 지내?“sup”은 “What’s up?“의 축약형으로, 친구들끼리 가볍게 안부를 물을 때 사용하는 매우 캐주얼한 표현입니다. 한국어로는 “뭐 해?”, “어떻게 지내?”, “별일 없어?” 등으로 번역됩니다. 유래 “sup”은 “What’s up?“을 빠르게 발음하면서 줄여진 형태입니다.1990년대부터 미국의 젊은 층과 인터넷, 문자 메시지에서 널리 사용되기 시작했으며, 지금도 가벼운 인사말로 자주 쓰이는 표현입니다. 영영사전 sup informal, slang 1. Used as a very casual way to say “What’s up?”Example: A: Sup? B: Not much, just chilling.(가벼운 인사: “A: 뭐 해? B: 별거 없어, 그냥 쉬고 ..

영어표현 2025.03.08

what’s cracking 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 뭐 하고 있어?; 어떻게 지내?“what’s cracking”은 “What’s up?“과 비슷하게, 상대방의 안부를 묻거나 최근에 무슨 일이 있는지 캐주얼하게 물어볼 때 사용되는 표현입니다. 한국어로는 “뭐 하고 있어?”, “어떻게 지내?”, “별일 없어?” 등으로 번역됩니다. 유래 이 표현은 미국 슬랭(slang)에서 유래되었으며, 특히 힙합 문화와 서부 해안 지역(캘리포니아 등)에서 자주 사용되었습니다. “cracking”은 ‘활기차다’, ‘뭔가가 일어나고 있다’는 의미로, ‘새로운 소식이나 변화가 있는지 묻는 인사말’로 발전했습니다. 영영사전 what’s cracking informal, slang 1. Used as a casual greeting, similar to “What’s up?”..

영어표현 2025.03.08

just chilling 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 그냥 쉬고 있어; 별일 없어.“just chilling”은 특별한 일을 하지 않고 편하게 쉬고 있을 때 사용하는 캐주얼한 표현입니다. 한국어로는 “그냥 쉬고 있어”, “별일 없어”, “편하게 있어” 등으로 번역됩니다. 유래 “chill”은 원래 ‘차갑다’는 뜻이지만, 20세기 후반부터 ‘긴장을 풀다’, ‘느긋하게 있다’는 의미로 사용되었습니다. 이후 “just chilling”은 편하게 쉬거나, 아무것도 하지 않고 있는 상태를 묘사하는 표현으로 자리 잡았습니다. 영영사전 just chilling informal 1. Relaxing or spending time in a calm, casual wayExample: I’m just chilling at home today.(편하게 쉬는 상태: “오늘..

영어표현 2025.03.08

gotta run 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 이제 가봐야 해; 급히 가야 해.“gotta run”은 누군가와 대화 중이거나 특정한 상황에 있다가 급히 떠나야 할 때 사용하는 캐주얼한 표현입니다. 한국어로는 “이제 가봐야 해”, “급히 가야 해”, “바빠서 먼저 갈게” 등으로 번역됩니다. 유래 “gotta run”은 “I’ve got to run”의 축약형으로, “지금 빨리 가야 한다”는 의미에서 나온 표현입니다. 일상 대화에서 시간이 없을 때 짧고 간결하게 작별 인사를 할 때 자주 사용됩니다. 영영사전 gotta run informal 1. Used to indicate that one must leave quicklyExample: A: Stay for another coffee! B: Wish I could, but gotta run!(급..

영어표현 2025.03.08

peace out 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 안녕; 잘 가; 나 먼저 간다.“peace out”은 작별 인사를 할 때 사용되는 매우 캐주얼한 표현으로, 특히 친구들끼리 가볍게 인사할 때 사용됩니다. 한국어로는 “잘 가”, “나 먼저 간다”, “안녕” 등으로 번역됩니다. 유래 이 표현은 1990년대 힙합 문화에서 유래되었으며, “peace”가 평화를 의미하는 것에서 착안하여 “안녕”과 비슷한 의미로 사용되었습니다. 특히 손가락 두 개를 펴서 V자(✌️)를 만드는 “peace sign”과 함께 사용되는 경우가 많습니다. 영영사전 peace out informal, slang 1. Used to say goodbye in a relaxed and friendly wayExample: A: I’m heading home. B: Alright, pea..

영어표현 2025.03.07

later 뜻, 예문 [영어 표현]

뜻: 나중에 봐; 잘 가.“later”는 친구나 가까운 사람들과 작별 인사를 할 때 사용하는 매우 캐주얼한 표현입니다. 한국어로는 “나중에 봐”, “잘 가”, “또 보자” 등으로 번역됩니다. 유래 “later”는 “See you later”의 축약형으로, 구어체에서 빠르고 간단하게 작별을 표현하기 위해 자주 사용됩니다. 특히 친근한 관계에서 가볍게 인사할 때 많이 쓰이며, 문자 메시지나 온라인 채팅에서도 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 영영사전 later informal 1. Used to say goodbye in a short and casual wayExample: A: I gotta go. B: Later!(가벼운 작별 인사: “A: 나 가야 해. B: 나중에 봐!”) 예시 A: Alright, I..

영어표현 2025.03.07