뜻: 실수하다; 중요한 일을 망치다.“drop the ball”은 책임을 다하지 못하거나 중요한 일을 실수로 놓치는 상황을 의미합니다. 한국어로는 “실수하다”, “책임을 다하지 못하다”, “중요한 일을 망치다”로 번역됩니다. 유래 이 표현은 스포츠, 특히 야구나 미식축구에서 공을 떨어뜨려 플레이를 망치는 상황에서 유래되었습니다. 이후, 중요한 책임을 수행하지 못한 것을 비유적으로 나타내는 표현으로 확장되었습니다. 영영사전 1. To make a mistake.실수를 하다. I think she really dropped the ball when she decided to quit that promising internship.그녀가 유망한 인턴십을 그만두기로 한 것은 큰 실수였다고 생각해. I know ..