영어표현

[영어 표현] raining cats and dogs 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 1. 02:03

뜻: 비가 억수같이 내리다; 폭우가 쏟아지다.

“raining cats and dogs”는 비가 매우 많이 내리는 상황을 묘사하는 표현으로, 한국어로는 “비가 억수로 내리다” 또는 “장대비가 쏟아지다”로 번역됩니다. 이 표현은 매우 강렬한 폭우를 비유적으로 나타냅니다.

 

유래

 

이 표현의 기원은 명확하지 않지만, 몇 가지 설이 있습니다.

1. 고대 영국 신화: 북유럽 신화에서 개(dogs)는 바람을, 고양이(cats)는 비를 상징하며, 강한 폭풍우를 묘사한 것이라는 설이 있습니다.

2. 중세 도시: 중세 유럽에서는 비가 심하게 내리면 거리의 쓰레기와 죽은 동물(특히 개와 고양이)이 빗물에 떠내려가던 현상에서 유래했다는 이야기도 있습니다.

3. 문학적 비유: 17세기 작가 조나단 스위프트(Jonathan Swift)가 이 표현을 사용하면서 널리 퍼졌다는 설도 있습니다.

결국 이 표현은 폭우가 마치 개와 고양이가 하늘에서 떨어지는 것처럼 격렬하다는 비유로 발전했습니다.

 

영영사전

 

To rain extremely heavily.

비가 매우 많이 내리다.

 

We were so disappointed that it rained cats and dogs for our whole vacation in Hawaii.

하와이에서의 휴가 내내 비가 억수같이 내려서 정말 실망했어.

 

We wanted to have a barbecue this weekend, but it’s been raining cats and dogs since Friday evening.

이번 주말에 바비큐 파티를 하려고 했는데, 금요일 저녁부터 비가 엄청나게 내리고 있어.

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

쉬운 예시

 

Don’t forget your umbrella—it’s raining cats and dogs outside!

우산 잊지 마. 밖에 비가 억수같이 내리고 있어!

 

It was raining cats and dogs, so we decided to stay indoors.

비가 너무 많이 내려서 우리는 집에 머물기로 했어.

 

어려운 예시

 

The football match continued despite it raining cats and dogs, with players struggling to keep their footing on the drenched field.

축구 경기는 비가 억수같이 내리는 가운데 계속되었고, 선수들은 물에 젖은 경기장에서 균형을 잡기 위해 애썼다.

 

despite - ~에도 불구하고

struggling - 애쓰다

drenched field - 물에 젖은 경기장

 

The storm hit so suddenly, it began raining cats and dogs, leaving commuters drenched and streets flooded within minutes.

폭풍이 갑자기 들이닥치면서 비가 억수같이 쏟아졌고, 통근자들은 젖고 거리는 몇 분 만에 물에 잠겼다.

 

suddenly - 갑자기

commuters - 통근자

flooded - 물에 잠긴

 

실제 작품 속 예시

 

영화 *노트북(The Notebook)*에서, 폭우 속에서 노아와 앨리가 재회하는 장면이 있습니다. 이 장면에서 “It’s raining cats and dogs, but it doesn’t matter”라는 대사가 등장하지는 않지만, 두 사람이 폭우 속에서 사랑을 확인하는 모습이 이 표현의 시각적 효과를 상징적으로 보여줍니다.

“raining cats and dogs”는 감정적으로 극적인 상황을 묘사할 때도 사용되며, 그 강렬함을 강조합니다.