영어표현

[영어 표현] under the weather 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 1. 05:57

뜻: 몸이 좋지 않은; 기분이 나쁜.

“under the weather”는 컨디션이 좋지 않거나, 감기나 피로로 인해 몸이 아픈 상태를 표현하는 데 사용됩니다. 또한 신체적 아픔뿐만 아니라 기분이 나쁘거나 우울한 상태를 묘사하는 데도 쓰일 수 있습니다. 한국어로는 “몸이 안 좋다” 또는 “기분이 다운되다”에 해당합니다.

 

유래

 

이 표현은 18세기 항해 용어에서 유래된 것으로 알려져 있습니다. 배를 타고 항해 중 폭풍우를 맞으면 배가 흔들려 병이 나거나 불편함을 느낄 때, 이를 “under the weather bow”라고 불렀습니다. 이후 폭풍우 아래 있는 상태라는 의미가 간단히 줄어들어 “under the weather”로 쓰이게 되었습니다.

 

영영사전

1. Mildly ill.

약간 아픈 상태.

 

Yeah, I was under the weather last week, but I’m feeling much better now.

그래, 지난주에는 몸이 좀 안 좋았는데 지금은 훨씬 나아졌어.

 

2. Drunk.

취한 상태.

 

Do you remember last night at the bar at all? You were really under the weather!

어젯밤 바에서 있었던 일 기억나? 너 엄청 취했었어!

 

3. Suffering from a hangover.

숙취로 고생하는 상태.

 

We were out celebrating Valerie’s birthday last night—that’s why we’re all under the weather today.

어젯밤 발레리의 생일을 축하하느라 놀았거든—그래서 오늘 다들 숙취로 힘들어하고 있어.

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

쉬운 예시

 

I think I’ll stay home today; I’m feeling under the weather.

오늘은 집에 있어야 할 것 같아. 몸이 좀 안 좋아.

 

He’s been under the weather ever since he caught a cold last week.

그는 지난주에 감기에 걸린 이후로 계속 몸이 좋지 않아.

 

어려운 예시

 

After staying up all night working on the report, she felt under the weather the next day and decided to take it easy.

밤새 보고서를 작성한 뒤 그녀는 다음 날 몸이 좋지 않아 보여 쉬기로 했다.

 

staying up all night - 밤을 새우다

take it easy - 쉬다, 무리하지 않다

 

The athlete admitted to feeling under the weather before the race, but she still managed to deliver an impressive performance.

그 운동선수는 경주 전 컨디션이 좋지 않다고 인정했지만, 여전히 인상적인 경기력을 선보였다.

 

admitted - 인정하다

impressive performance - 인상적인 경기력

 

실제 작품 속 예시

 

미국 드라마 프렌즈(Friends) 시즌 6, 에피소드 4에서, 조이가 감기에 걸린 것을 알아챈 피비가 다음과 같이 말합니다:

 

“Joey, you look like you’re under the weather. Want me to make you some soup?”

“조이, 너 몸이 안 좋아 보여. 내가 너에게 스프 좀 만들어줄까?”

 

이 대사는 감기와 같은 일상적인 질병 상황에서 “under the weather”가 어떻게 자연스럽게 사용되는지 보여줍니다.