2024/12/12 62

[영어 표현] in the driver’s seat 뜻, 예문

뜻: 통제권을 쥐다; 주도권을 가지다.“in the driver’s seat”는 상황을 통제하거나 주도하는 위치에 있는 것을 의미합니다. 한국어로는 “주도권을 쥐다”, “상황을 통제하다”로 번역됩니다. 유래 이 표현은 운전석(driver’s seat)에서 자동차를 통제하는 운전자를 비유적으로 사용한 것입니다. 운전석에 있는 사람이 방향을 결정하고 통제하듯, 주도권을 가진 사람을 묘사할 때 쓰입니다. 영영사전 In control; in a dominant or influential position.통제권을 가지거나 지배적, 영향력 있는 위치에 있는. With the new CEO in the driver’s seat, the company has turned in its most profitable qua..

영어표현 2024.12.12

[영어 표현] in cold blood 뜻, 예문

뜻: 냉정하게; 감정 없이 잔인하게.“in cold blood”는 감정이나 동요 없이 냉정하고 계획적으로 잔인한 행동을 하는 것을 의미합니다. 한국어로는 “냉정하게”, “잔인하게”로 번역됩니다. 유래 이 표현은 17세기 유럽에서 혈액의 온도와 감정 상태를 연결시키던 관념에서 유래되었습니다. “차가운 피(cold blood)“는 감정적 동요가 없는 상태를 나타내며, 특히 계획적이고 잔인한 행동을 묘사할 때 사용됩니다. 영영사전 Ruthlessly and without feeling any remorse.무자비하게, 그리고 어떤 죄책감도 느끼지 않고. This was no crime of passion—he killed them in cold blood, as they slept!이것은 충동적인 범죄가 아니..

영어표현 2024.12.12