2024/12/07 22

[영어 표현] up in the air 뜻, 예문

뜻: 미정인 상태이다; 불확실하다.“up in the air”는 어떤 계획이나 상황이 아직 결정되지 않았거나 불확실한 상태를 의미합니다. 한국어로는 “아직 정해지지 않았다” 또는 “불확실하다”로 번역됩니다. 유래 이 표현은 공중에 떠 있는 물체처럼 땅에 내려앉아 안정되지 않은 상태를 비유적으로 나타냅니다. 18세기부터 사용되기 시작했으며, 현대 영어에서는 주로 결정되지 않은 계획이나 상황을 설명하는 데 쓰입니다. 영영사전 To be uncertain or subject to change.불확실하거나 변경될 가능성이 있는 상태. Becky and I were supposed to get brunch this weekend, but things are up in the air now because she’s..

영어표현 2024.12.07

[영어 표현] twist someone’s arm 뜻, 예문

뜻: 강요하다; 억지로 설득하다.“twist someone’s arm”은 누군가를 강제로 설득하거나 억지로 행동하게 만드는 것을 의미합니다. 한국어로는 “팔을 비틀다”라는 직역 표현 외에 “억지로 하게 하다” 또는 “강요하다”로 번역될 수 있습니다. 유래 이 표현은 실제로 팔을 비틀어 상대방에게 무언가를 강요하는 신체적 행위에서 유래했습니다. 하지만 비유적으로 사용되면서 강압적인 설득이나 압박을 통해 상대방이 동의하거나 행동하게 만드는 상황을 나타내게 되었습니다. 현대 영어에서는 주로 유머러스하거나 캐주얼한 맥락에서 쓰입니다. 영영사전 To pressure or force one into doing something.누군가에게 무언가를 하도록 압박하거나 강요하다. Oh, she immediately ag..

영어표현 2024.12.07