뜻: 불확실한 상태에 있다; 결과가 결정되지 않다.
“hang in the balance”는 어떤 상황이 매우 불안정하거나 결과가 확정되지 않은 상태에 놓여 있는 것을 의미합니다. 한국어로는 “불확실하다”, “결정되지 않았다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 저울의 균형(balance)에 물체가 걸려 있는 모습에서 유래되었습니다. 저울이 한쪽으로 기울기 전까지는 결과가 확정되지 않은 상태를 나타내는 비유적인 표현입니다.
영영사전
To be perilously close to failing, depending on the outcome of something.
무엇의 결과에 따라 실패할 위기에 처하다.
The court is just about to issue its verdict, and our company’s future is hanging in the balance.
법원이 판결을 내리려 하고 있고, 우리 회사의 미래가 위태로운 상황에 처해 있다.
Her life hung in the balance as medics rushed her to the hospital.
의료진이 그녀를 병원으로 급히 옮기는 동안 그녀의 생명이 위태로웠다.
I’m afraid that my scholarship hangs in the balance now that I’ve been accused of plagiarizing a paper.
논문 표절 혐의를 받고 있는 지금, 내 장학금이 위태로워졌어.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
쉬운 예시
The decision about his promotion is still hanging in the balance.
그의 승진에 대한 결정은 아직 불확실하다.
After the accident, the survival of the injured passengers hung in the balance.
사고 후 부상당한 승객들의 생존 여부가 불확실했다.
어려운 예시
The future of the company hangs in the balance, with investors waiting anxiously for the quarterly earnings report.
회사의 미래는 분기 수익 보고서를 초조히 기다리는 투자자들 속에서 여전히 불확실한 상태에 있다.
future of the company - 회사의 미래
investors waiting anxiously - 초조히 기다리는 투자자들
quarterly earnings report - 분기 수익 보고서
During the negotiations, the success of the merger hung in the balance, dependent on resolving a single critical issue.
협상 중 합병의 성공 여부는 단 하나의 중요한 문제를 해결하는 데 달려 불확실한 상태에 있었다.
success of the merger - 합병의 성공
dependent on resolving - 해결하는 데 달려 있다
critical issue - 중요한 문제
관련 표현
• on the line: 위험에 처한; 불확실한.
• up in the air: 결정되지 않은; 불확실한.
• touch and go: 결과를 예측할 수 없는; 위태로운.
이 표현들은 모두 상황이 매우 불확실하거나 위태로운 상태에 있음을 강조할 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] hit the books 뜻, 예문 (0) | 2024.12.11 |
---|---|
[영어 표현] have a screw loose 뜻, 예문 (0) | 2024.12.11 |
[영어 표현] hair of the dog 뜻, 예문 (0) | 2024.12.11 |
[영어 표현] green with envy 뜻, 예문 (0) | 2024.12.11 |
[영어 표현] gravy train 뜻, 예문 (0) | 2024.12.11 |