영어표현

[영어 표현] have a screw loose 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 11. 19:14

뜻: 이상한 행동을 하다; 정신이 약간 나가다.

“have a screw loose”는 어떤 사람이 정상적이지 않은 행동을 하거나 비정상적으로 보이는 상태를 묘사합니다. 한국어로는 “정신이 좀 이상하다”, “나사가 빠지다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 기계에서 나사가 느슨하면 제대로 작동하지 않는다는 이미지에서 유래되었습니다. 사람의 정신 상태를 비유적으로 묘사하며, 조금 이상하거나 상식에서 벗어난 행동을 표현할 때 사용됩니다.

 

영영사전

 

To be or seem particularly silly, eccentric, crazy, or mentally unstable.

특히 어리석거나, 별나거나, 미쳤거나, 정신적으로 불안정해 보이다.

 

That guy on the corner must have a screw loose or something, because he’s been standing out there yelling obscenities at passersby all morning.

모퉁이에 있는 저 사람은 분명 정신이 좀 이상한 것 같아. 아침 내내 지나가는 사람들에게 욕을 하고 있어.

 

My old uncle Pete has a few screws loose, but he’s a really nice guy.

내 나이든 삼촌 피트는 좀 정신이 이상하지만, 정말 좋은 사람이야.

 

What’s the matter with you? Do you have a screw loose, or what?

너 무슨 일이야? 너 정신이 좀 이상한 거 아니야?

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

쉬운 예시

 

He keeps talking to his plants like they’re people—I think he has a screw loose.

그는 식물에게 사람처럼 말을 걸어. 약간 이상한 것 같아.

 

The way she drives so recklessly makes me wonder if she has a screw loose.

그녀가 무모하게 운전하는 걸 보면 정신이 좀 나간 게 아닌가 싶어.

 

어려운 예시

 

Some colleagues thought he had a screw loose because of his eccentric ideas, but others admired his creativity.

몇몇 동료들은 그의 기이한 아이디어 때문에 그가 정신이 이상하다고 생각했지만, 다른 사람들은 그의 창의성을 존경했다.

 

colleagues - 동료들

eccentric ideas - 기이한 아이디어

admired his creativity - 그의 창의성을 존경했다

 

The inventor, often described as someone who had a screw loose, developed groundbreaking technology that changed the world.

정신이 약간 이상하다는 평을 받던 그 발명가는 세상을 바꾼 획기적인 기술을 개발했다.

 

inventor - 발명가

groundbreaking technology - 획기적인 기술

changed the world - 세상을 바꾸다

 

관련 표현

off one’s rocker: 미쳤다; 이상하다.

not all there: 정신이 온전하지 않다.

out of one’s mind: 제정신이 아니다.

 

이 표현들은 모두 비정상적이거나 엉뚱한 행동을 하는 상태를 묘사할 때 사용됩니다.