놀라운 상황, 말도 안 되는 이야기, 미친 듯한 아이디어를 들었을 때 영어로 이렇게 말할 수 있습니다: “That’s nuts!”
이 표현은 짧지만 강한 감정을 담고 있는 구어체 감탄사입니다. 이 글에서는 뜻, 예문을 중심으로 정확한 의미, 쓰임새, 그리고 유사 표현들을 정리해드립니다.
that’s nuts의 정확한 의미와 느낌
기본 뜻과 뉘앙스
“That’s nuts”는 어떤 일이 매우 놀랍거나, 비정상적이거나, 믿기 힘들 정도로 말도 안 된다고 느껴질 때 사용하는 표현입니다.
직역하면 “그건 견과류야”지만, 실제로는 “그건 미쳤어”, “완전 대박”, “헐 말도 안 돼”라는 의미로 쓰입니다.
한국어로 자연스럽게 번역하면?
- “완전 미쳤다”
- “헐, 말도 안 돼”
- “그건 너무하다”
- “그건 진짜 대박인데?”
- “정신 나간 거 아냐?”
that’s nuts의 유래와 배경
‘nuts’ = crazy의 은어적 의미
영어에서 “nuts”는 오래전부터 “미쳤다”는 의미의 은어로 쓰였습니다.
정신적으로 이상하거나 상식 밖의 행동을 가리킬 때 자주 사용되며, 지금은 경악, 놀람, 황당함 등을 표현하는 구어체 감탄사로 널리 쓰이고 있습니다.
영영사전에서 본 that’s nuts의 정의
사전적 의미 분석
Cambridge Dictionary:
“Informal: very strange or foolish.”
Merriam-Webster:
“Crazy or extremely enthusiastic or foolish.”
즉, 이해할 수 없거나 극단적인 상황을 표현할 때 사용하는 감탄사입니다.
실제 예문과 함께 살펴보기
- She spent $3,000 on shoes? That’s nuts!
- 신발에 3천 달러를 썼다고? 완전 미쳤네!
- You quit your job to become a juggler? That’s nuts.
- 잡일 하겠다고 직장을 그만뒀다고? 그건 진짜 말도 안 돼.
that’s nuts 실제 사용 예문 5가지
비상식적이거나 놀라운 상황에서
- You ran a marathon with no training? That’s nuts!
- 훈련도 없이 마라톤 완주했다고? 대박이다!
- He climbed Mount Everest in shorts. That’s nuts.
- 반바지 입고 에베레스트를 등반했다고? 정신 나갔네.
- They spent $10,000 on a cat wedding. That’s nuts!
- 고양이 결혼식에 만 달러를 썼다고? 헐, 미쳤다 진짜.
- You eat pizza with chocolate syrup? That’s nuts.
- 피자에 초코시럽을 뿌려 먹는다고? 너무 황당한데.
- She works 20 hours a day. That’s nuts.
- 하루 20시간 일한다고? 말도 안 돼.
비슷한 의미의 영어 표현들
- That’s crazy → 진짜 미쳤다
- That’s insane → 말도 안 되는 일이야
- That’s wild → 완전 별난 일이야
- That’s ridiculous → 말도 안 되는 일이야
- That’s unbelievable → 믿기 힘들어
that’s nuts을 사용할 때 주의할 점
부정적인 뉘앙스로도 쓰일 수 있음
말투와 맥락에 따라 감탄일 수도, 비판이나 비꼼이 담긴 표현일 수도 있습니다.
- 감탄: “Wow, that’s nuts!” → 멋지다, 말도 안 돼!
- 비꼼: “Seriously? That’s nuts.” → 너무 비정상적이다
공식적 표현으로는 부적합
비격식적인 구어체 표현이므로, 공식 회의나 이메일에서는 “That’s incredible”, “That’s astonishing” 등을 사용하는 게 좋습니다.
that’s nuts과 어울리는 영어 표현들
강조할 때 자주 쓰는 조합
- That’s completely nuts! → 완전 말도 안 돼
- Totally nuts! → 미쳤다, 진짜
- That’s nuts, man. → 야, 진짜 미쳤다
다양한 상황에서의 활용 팁
일상 대화, 리액션, SNS 댓글에서 자연스럽게 사용
- “She just got engaged after 2 weeks of dating.”
- → “That’s nuts!”
- “I got fired for saying ‘hi’ to the CEO.”
- → “That’s nuts, I can’t believe it.”
해외 미디어 속 that’s nuts 사용 사례
- 영화
- 황당한 상황을 목격한 후: “That’s nuts!”
- 드라마
- 제이크: “He robbed a bank… dressed as Santa? That’s nuts.”
- 유튜브 리액션 영상
- 영상 중: “That’s nuts! How did he do that?”
한국인이 자주 실수하는 사용법
‘nut’ 단어 오해
- “견과류”의 의미로 오해하면 전혀 다른 뜻이 됩니다.
- → 표현 전체로 “crazy” 또는 “ridiculous”를 의미함
공식적인 자리에서 사용
- 너무 캐주얼하고 감정적인 표현이므로 격식 있는 자리에선 삼가야 합니다.
유사 표현 비교 표
표현 | 의미 | 강도 | 사용 상황 | 특징 |
That’s nuts | 완전 말도 안 되는 일이야 | 상 | 놀람, 감탄, 황당함 | 슬랭, 감정 강함 |
That’s crazy | 미쳤다 | 상 | 좋은/나쁜 놀람 | 맥락 따라 긍정 or 부정 |
That’s insane | 정신 나간 일이야 | 상 | 충격, 분노, 감탄 | 극단적인 감정 표현 |
That’s ridiculous | 말도 안 되는 일이야 | 중상 | 불합리한 상황 | 비판적일 때 사용됨 |
That’s wild | 너무 특이하다 | 중 | 별난 일, 충격 상황 | 중립적인 감탄 |
that’s nuts을 외우는 암기 팁
다양한 억양으로 연습
- 긍정적 감탄: “That’s nuts!” 😲
- 어이없는 반응: “That’s nuts…” 🙄
반응형 문장으로 외우기
- “She married a guy she met yesterday.”
- → “That’s nuts!”
- “He built a plane in his backyard.”
- → “That’s nuts, bro!”
자주 묻는 질문 (FAQs)
- “That’s nuts”는 욕인가요?
- → 전혀 아닙니다. 다만, 감정이 강하게 실릴 수 있는 표현입니다.
- 공식적인 자리에서도 쓸 수 있나요?
- → 아니요. 비격식 표현이며 친구, SNS 등에서만 사용 권장됩니다.
- 긍정적으로도 쓸 수 있나요?
- → 네. 맥락에 따라 놀라움, 감탄으로도 쓰입니다.
- “That’s crazy”랑 똑같은 뜻인가요?
- → 거의 유사하지만, “nuts”는 조금 더 구어체스럽고 재밌는 느낌이 강합니다.
- 비꼴 때도 쓸 수 있나요?
- → 가능합니다. 말투에 따라 “어이없다”는 의미로도 쓰입니다.
- 영국에서도 쓰이나요?
- → 네. 다만, 영국에서는 “mad”, “bonkers” 등으로 대체되는 경우도 많습니다.
마무리 요약 및 정리
That’s nuts는 충격, 놀라움, 황당함을 짧고 강렬하게 표현할 수 있는 대표적인 영어 슬랭 감탄사입니다. 친구들과 대화할 때, 충격적인 소식을 들었을 때, 혹은 미친 듯한 상황을 보았을 때, 센스 있게 리액션하고 싶다면 이렇게 말해보세요:
“That’s nuts!”
'영어표현' 카테고리의 다른 글
catch some Z’s 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.06.26 |
---|---|
freaking awesome 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.06.25 |
knock yourself out 뜻, 예문 [영어 표현] (4) | 2025.06.23 |
take a chill pill 뜻, 예문 [영어 표현] (1) | 2025.06.22 |
no way, Jose 뜻, 예문 [영어 표현] (1) | 2025.06.21 |