
누군가가 뭔가를 하겠다고 할 때, 쿨하게 “맘대로 해~”라고 말하고 싶다면? 미국식 표현 중 가장 자연스럽고 재치 있는 대답은 바로 “Knock yourself out!”입니다. 이 글에서는 뜻, 예문을 중심으로 이 표현의 실제 의미, 유래, 쓰임새, 주의사항까지 완벽하게 정리해드립니다. knock yourself out의 정확한 의미와 느낌 기본 뜻과 뉘앙스 “Knock yourself out”은 직역하면 “스스로 기절시켜라”지만, 실제 의미는 전혀 다릅니다.이 표현은 상대방이 어떤 행동을 하겠다고 할 때 허락하거나 응원하는 의미로 사용되며, “좋아, 마음껏 해봐”, “그래, 하고 싶은 대로 해”라는 뜻입니다. 한국어로 자연스럽게 번역하면? “마음대로 해”“해보고 싶으면 해봐”“좋을 대로 해”“편..