누군가가 뭔가를 하겠다고 할 때, 쿨하게 “맘대로 해~”라고 말하고 싶다면? 미국식 표현 중 가장 자연스럽고 재치 있는 대답은 바로 “Knock yourself out!”입니다. 이 글에서는 뜻, 예문을 중심으로 이 표현의 실제 의미, 유래, 쓰임새, 주의사항까지 완벽하게 정리해드립니다.
knock yourself out의 정확한 의미와 느낌
기본 뜻과 뉘앙스
“Knock yourself out”은 직역하면 “스스로 기절시켜라”지만, 실제 의미는 전혀 다릅니다.
이 표현은 상대방이 어떤 행동을 하겠다고 할 때 허락하거나 응원하는 의미로 사용되며, “좋아, 마음껏 해봐”, “그래, 하고 싶은 대로 해”라는 뜻입니다.
한국어로 자연스럽게 번역하면?
- “마음대로 해”
- “해보고 싶으면 해봐”
- “좋을 대로 해”
- “편하게 해”
- “얼마든지 해봐”
knock yourself out의 유래와 배경
말장난식 표현에서 유래
본래 이 표현은 장난스러운 농담으로 시작됐습니다. 상대방이 너무 열정적일 때, “그렇게 하고 싶으면 기절할 때까지 해봐!”라는 식의 유머 섞인 허락 표현으로 자리잡았습니다.
현대 구어체로 완전히 정착
지금은 미국 일상회화에서 허락, 방임, 심지어는 약간의 비꼼까지 담을 수 있는 멀티 표현으로 사용됩니다.
영영사전에서 본 knock yourself out의 정의
사전적 의미 분석
Cambridge Dictionary:
“Used to give someone permission to do something, often with a slight tone of sarcasm.”
즉, 어떤 행동을 하도록 허락하거나, 하고 싶다면 마음껏 하라는 의미로 사용됩니다.
실제 예문과 함께 살펴보기
- A: Can I use your laptop for a bit?노트북 좀 써도 될까? → 응, 마음껏 써.
- B: Sure, knock yourself out.
- A: I’m going to try five different desserts.디저트 다섯 개 다 먹어볼래. → 해봐, 마음대로 해.
- B: Knock yourself out.
knock yourself out 실제 사용 예문 5가지
일상 대화 속 쿨한 허락 표현
- A: Mind if I try your headphones?헤드폰 써봐도 돼? → 마음껏 써봐.
- B: Knock yourself out.
- A: I’m gonna stay up all night gaming.밤새 게임할 거야 → 해, 실컷 해봐.
- B: Knock yourself out, dude.
- A: I wanna rearrange the entire living room.거실 전부 다시 배치하고 싶어. → 마음대로 해. 근데 도움은 기대 마!
- B: Knock yourself out. Just don’t expect help!
- A: I’ll take over the cooking tonight.오늘 요리는 내가 할게. → 해봐. 난 피자 시킬 거지만.
- B: Knock yourself out. I’m ordering pizza though.
- A: I’m gonna sing all the high notes!고음 다 부를 거야! → 해봐. 다만 이웃은 깨우지 마~
- B: Knock yourself out. Just don’t wake the neighbors.
비슷한 의미의 영어 표현들
- Be my guest → 그렇게 하세요 (정중)
- Go for it → 해봐!
- Help yourself → 마음껏 해
- Suit yourself → 너 좋을 대로 해 (비꼼 포함)
- Do your thing → 너 하고 싶은 대로 해
knock yourself out을 사용할 때 주의할 점
말투에 따라 긍정/비꼼 구분됨
이 표현은 말투와 표정에 따라 완전히 다른 뉘앙스를 가질 수 있습니다:
- 긍정적 허락: “Sure, knock yourself out!” → 응원
- 비꼼 섞인 방임: “Yeah… knock yourself out.” → 니 마음대로 해~
공식적인 자리에서는 부적절
완전히 캐주얼한 구어체 표현입니다. 직장 상사, 고객 응대, 이메일에서는 사용하지 마세요.
knock yourself out과 어울리는 영어 표현들
함께 자주 쓰는 대화 흐름
- “Can I have the last slice?” → “Knock yourself out.”
- “I’m thinking of dyeing my hair pink.” → “Knock yourself out!”
다양한 상황에서의 활용 팁
친구, 가족, 연인 간 대화에서 활용
- 새로운 시도 → “I’m gonna try hot yoga.” → “Knock yourself out.”
- 음식을 많이 먹으려 할 때 → “I’ll take seconds!” → “Knock yourself out.”
장난 반응, 대화 마무리용
- “Can I binge-watch Netflix for 10 hours?”
- → “Knock yourself out, couch potato.”
해외 미디어 속 knock yourself out 사용 사례
- 영화
- 토니 스타크가 농담처럼: “Knock yourself out.”
- 드라마
- 누군가 과하게 행동하려 할 때 조이: “Knock yourself out, man.”
- 유튜브 브이로그
- 댓글: “Knock yourself out, queen 👑”
한국인이 자주 실수하는 사용법
직역 오류
- “스스로 기절시켜?”라는 오해는 금물!
- → 표현 전체가 하나의 관용구
공식 문서나 프레젠테이션에서 사용
- 사용하면 경박하게 들릴 수 있음, 포멀한 자리에는 금지!
유사 표현 비교 표
표현 | 의미 | 강도 | 사용 상황 | 특징 |
Knock yourself out | 마음껏 해 | 중상 | 친구, 가족, 캐주얼 | 말투에 따라 비꼼 가능 |
Be my guest | 그렇게 하세요 | 중 | 손님, 예의 있는 허락 | 정중한 표현 |
Go for it | 해봐! | 중 | 도전, 격려 상황 | 에너지 있고 적극적인 느낌 |
Suit yourself | 네 맘대로 해 | 중 | 방임, 무관심 표현 | 자주 비꼼 뉘앙스 포함됨 |
Help yourself | 마음껏 드세요 | 중 | 음식, 물건 사용 | 손님 대접에서 많이 사용 |
knock yourself out을 외우는 암기 팁
전체 문장으로 익히기
- “Knock yourself out, just don’t blame me later.”
- “Sure, knock yourself out.”
대화형 연습으로 암기
- A: “I want to try skydiving.”
- B: “Knock yourself out!”
자주 묻는 질문 (FAQs)
- “Knock yourself out”은 욕인가요?
- → 아닙니다. 허락/응원의 표현이지만 말투에 따라 비꼼이 될 수 있음을 주의하세요.
- 공식적인 자리에서 써도 되나요?
- → 절대 NO. 비격식 대화에서만 사용하는 슬랭 표현입니다.
- 긍정적인 의미로만 쓰이나요?
- → 말투에 따라 냉소적인 의미로도 쓰일 수 있습니다.
- 실제 기절과 관련 있나요?
- → 아니요. 완전히 비유적이고 유머스러운 표현입니다.
- 누구에게나 써도 될까요?
- → 친근한 관계일수록 자연스럽고, 낯선 사람에게는 무례해 보일 수 있습니다.
- 어떤 상황에서 제일 자연스럽나요?
- → 누군가가 뭘 하겠다고 나설 때, 허락하거나 농담조로 응답할 때 가장 자연스럽습니다.
마무리 요약 및 정리
Knock yourself out은 누군가가 무언가를 하겠다고 할 때 쿨하게 허락하거나, 살짝 비꼬는 뉘앙스로 “맘대로 해!”를 전할 수 있는 유쾌하고 다용도인 영어 표현입니다. 친구와의 티키타카, 가족과의 농담, 상황에 맞는 유머로 센스 있게 쓰기 좋은 표현이죠. 다음에 누군가 뭐 하겠다고 하면, 이렇게 대답해보세요:
“Knock yourself out!”
'영어표현' 카테고리의 다른 글
freaking awesome 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.06.25 |
---|---|
that’s nuts 뜻, 예문 [영어 표현] (2) | 2025.06.24 |
take a chill pill 뜻, 예문 [영어 표현] (1) | 2025.06.22 |
no way, Jose 뜻, 예문 [영어 표현] (1) | 2025.06.21 |
count me in 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.06.20 |