영어표현

my bad 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 3. 7. 13:15
반응형

뜻: 내 실수야; 미안해.

“my bad”는 자신의 실수를 인정하거나 가벼운 사과를 할 때 사용하는 캐주얼한 표현입니다. 한국어로는 “내 잘못이야”, “내 실수야”, “미안해” 등으로 번역됩니다.

 


유래

 

이 표현은 1990년대 미국 거리 농구(street basketball)에서 유래되었으며, 선수가 실수했을 때 “My fault” 대신 “My bad”라고 말하면서 퍼지게 됨. 이후 일반적인 일상 대화에서도 가벼운 실수를 인정하는 표현으로 사용되었습니다.

 


영영사전

 

my bad informal

1. Used to admit a mistake or take responsibility for an error

Example: A: You forgot to lock the door! B: Oh, my bad!

(자신의 실수 인정: “A: 너 문 잠그는 거 깜빡했어! B: 아, 내 실수야!”)

2. A casual way to apologize for minor mistakes

Example: A: You stepped on my foot! B: Oops, my bad!

(사소한 실수에 대한 사과: “A: 너 내 발 밟았어! B: 앗, 미안!”)

 


예시

 

A: You sent the wrong file in the email.

B: My bad! I’ll send the correct one now.

A: 너 이메일에 잘못된 파일 보냈어.

B: 내 실수야! 지금 올바른 파일 보낼게.

 

A: You forgot to pick up the groceries.

B: My bad! I’ll go get them now.

A: 너 장 보는 거 깜빡했어.

B: 내 잘못이야! 지금 사러 갈게.

 

A: You knocked over my coffee!

B: Oh, my bad! Let me clean it up.

A: 너 내 커피 쏟았어!

B: 아, 미안! 내가 치울게.

 

A: That was offside!

B: My bad. I wasn’t paying attention.

A: 그거 오프사이드였어!

B: 내 실수야. 내가 집중을 못했어.

 

A: I thought the meeting was at 3, not 2.

B: My bad! I should’ve reminded you.

A: 난 회의가 3시인 줄 알았어, 2시가 아니라.

B: 내 잘못이야! 내가 다시 알려줬어야 했는데.

 


관련 표현

My mistake → “내 실수야.” (조금 더 정중한 표현)

That’s on me → “그건 내 잘못이야.”

Oops, my fault → “앗, 내 잘못이야!”

I messed up → “내가 망쳤어.”

 

이 표현들은 모두 자신의 실수를 인정하고 가볍게 사과할 때 사용됩니다.