영어표현

take a chill pill 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 6. 22. 09:51

누군가 너무 흥분하거나 과민 반응할 때, 영어권에서는 유쾌하게 이렇게 말합니다: “Take a chill pill!” 이 표현은 단순히 “진정해”를 넘어서, 장난스럽게 흥분을 가라앉히라고 말하는 구어체 표현입니다. 이 글에서는 뜻, 예문을 중심으로 의미, 쓰임새, 유래, 그리고 주의사항까지 자세히 정리해드립니다.

 


 

take a chill pill의 정확한 의미와 느낌

 

 

기본 뜻과 뉘앙스

 

“Take a chill pill”은 상대방이 흥분했거나 과민 반응을 보일 때, 진정하라는 의미로 사용되는 표현입니다. 직역하면 “진정제 한 알 먹어”지만, 비유적으로 “좀 가라앉아”, “진정 좀 해”라는 뜻입니다.

 

 

한국어로 자연스럽게 번역하면?

 

  • “진정 좀 해”
  • “흥분하지 마”
  • “좀 차분해져”
  • “과하게 반응하지 마”
  • “좀 쿨하게 굴어”

 


 

take a chill pill의 유래와 배경

 

 

1980~90년대 미국 슬랭에서 유래

 

이 표현은 1980~90년대 청소년들 사이에서 유행하던 말로, 당시 불필요하게 화를 내거나 걱정하는 사람에게 농담 반응으로 사용되었습니다.

 

 

실제 진정제를 의미하는 건 아님

 

“Chill pill”은 실제 약이 아닌, 가상의 약을 상상하면서 상대방에게 과도한 감정 반응을 줄이라는 유쾌한 표현입니다.

 


 

영영사전에서 본 take a chill pill의 정의

 

 

사전적 의미 분석

 

Cambridge Dictionary:

 

“Used to tell someone to calm down or to stop being so angry or upset.”

 

즉, 화를 내거나 과도하게 반응하는 사람에게 진정하라고 말할 때 쓰는 표현입니다.

 

 

실제 예문과 함께 살펴보기

 

  • You’re freaking out over nothing. Take a chill pill!
  • 아무것도 아닌 일로 흥분하네. 진정 좀 해!
  • Dude, take a chill pill. It’s just a game.
  • 야, 게임일 뿐이야. 좀 진정해.

 


 

take a chill pill 실제 사용 예문 5가지

 

 

일상 속 감정 진정 요청 상황

 

  1. She started yelling at the waiter. I told her to take a chill pill.
  2. 웨이터한테 소리 지르길래 진정 좀 하라고 했어.
  3. Take a chill pill, man. We’ll figure this out.
  4. 흥분하지 마. 방법 찾을 수 있어.
  5. Wow, take a chill pill! It was just a joke.
  6. 와, 진정해. 그냥 농담이었어.
  7. Take a chill pill and stop overreacting.
  8. 좀 진정하고 과민 반응 그만해.
  9. You’re making a scene. Seriously, take a chill pill.
  10. 난리 치지 마. 진짜, 진정 좀 해.

 


 

비슷한 의미의 영어 표현들

 

  • Calm down → 진정해
  • Relax → 긴장 풀어
  • Chill out → 좀 쉬어, 느긋해져
  • Take it easy → 너무 심각하게 굴지 마
  • Don’t freak out → 너무 흥분하지 마

 


 

take a chill pill을 사용할 때 주의할 점

 

 

상대방이 더 화낼 수 있음

 

장난처럼 들리지만, 이미 화가 나 있거나 예민한 상대에게 쓰면 상황이 악화될 수 있습니다. 상대방과의 관계에 따라 사용을 조절해야 합니다.

 

 

절대 공식적인 자리에서는 사용 금지

 

“Take a chill pill”은 전형적인 캐주얼 슬랭 표현이므로, 직장 상사, 고객, 공식 발표 등에서는 사용하지 않는 것이 좋습니다.

 


 

take a chill pill과 어울리는 영어 표현들

 

 

리듬감 있게 말할 수 있는 표현 조합

 

  • Whoa, take a chill pill! → 와, 진정 좀 해!
  • Girl, take a chill pill. → 야야, 너무 그러지 마.
  • You seriously need to take a chill pill. → 너 진짜 좀 진정할 필요 있어.

 


 

다양한 상황에서의 활용 팁

 

 

친구 간 농담, 티격태격 대화에서 활용

 

  • A: “I can’t believe you wore the same shirt as me!”
  • B: “Take a chill pill, it’s just a shirt!”
  • A: “This is the worst day ever!”
  • B: “Take a chill pill, drama queen.”

 


 

해외 미디어 속 take a chill pill 사용 사례

 

  • TV쇼 
  • 모니카가 예민하게 반응할 때: “Take a chill pill, Mon.”
  • 영화 
  • 티격태격 장면에서: “Girl, take a chill pill already.”
  • 유튜브 브이로그
  • 시청자 댓글: “Take a chill pill, Karen 😂”

 


 

한국인이 자주 실수하는 사용법

 

 

진지한 상황에 잘못 사용

 

  • 슬픈 상황이나 누가 고민 중일 때 “Take a chill pill” 사용 → 무례하게 들릴 수 있음

 

 

직역하여 “약 먹어”로 해석

 

  • 실제 약이 아니며, 비유적 표현입니다.

 


 

유사 표현 비교 표

 

표현 의미 강도 사용 상황 특징
Take a chill pill 진정해 장난, 친구 대화 슬랭, 유머 섞인 표현
Calm down 진정해 중상 거의 모든 상황 가장 보편적인 표현
Chill out 쉬어, 느긋해져 친구, 캐주얼 상황 비격식적이며 부드러운 느낌
Relax 긴장 풀어 일상, 위로 상황 친절하게 말하면 위안도 됨
Don’t freak out 너무 흥분하지 마 충격, 놀람 상황 놀라움 진정 요청할 때 사용

 

 


 

take a chill pill을 외우는 암기 팁

 

 

전체 문장으로 익히기

 

  • Take a chill pill! It’s not a big deal.
  • Come on, take a chill pill and let’s talk.

 

 

친한 친구와 농담 주고받기 연습

 

  • A: “You left the milk out again!”
  • B: “Take a chill pill, it’s just milk!”

 


 

자주 묻는 질문 (FAQs)

 

  1. “Take a chill pill”은 욕인가요?
  2. → 아니요. 욕은 아니지만, 비꼴 수도 있어서 신중히 사용해야 합니다.
  3. 실제로 약을 뜻하나요?
  4. → 아니요. 상징적 표현이며, 진정제를 실제로 먹으란 뜻은 아닙니다.
  5. 비즈니스 상황에서도 써도 되나요?
  6. → 아니요. 공식적인 자리에서는 절대 피해야 할 표현입니다.
  7. 여성에게 써도 되나요?
  8. → 가능합니다. 다만, 상대가 예민한 상황이라면 피하는 것이 좋습니다.
  9. 유사 표현 중 가장 부드러운 건 무엇인가요?
  10. → “Relax” 또는 “Take it easy”가 가장 무난합니다.
  11. 어디서 제일 자주 쓰이나요?
  12. 미국 10대, 20대 사이의 친구 대화, SNS 댓글, 유튜브 영상 등

 


 

마무리 요약 및 정리

 

Take a chill pill은 누군가가 과도하게 반응하거나 흥분할 때 가볍고 유쾌하게 진정하라고 말하는 영어 슬랭 표현입니다. 단순한 “진정해”보다 더 리듬감 있고 장난기 있는 표현으로, 친구 간의 대화에서 센스 있게 활용할 수 있는 말이죠. 다음에 누가 감정적으로 격해질 때, 이렇게 말해보세요:

 

“Take a chill pill!”