영어표현

[영어 표현] get a word in edgewise 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 11. 08:56

뜻: 말할 기회를 얻다; 끼어들어 말하다.

“get a word in edgewise”는 다른 사람들이 말을 많이 해서 대화에 끼어들 기회를 거의 얻지 못하는 상황에서 어렵게 말할 기회를 잡는 것을 의미합니다. 한국어로는 “말할 기회를 잡다”, “끼어들어 말하다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 “edgewise”(가장자리로)라는 단어가 비좁은 공간에 무언가를 억지로 끼워 넣는다는 이미지에서 유래되었습니다. 즉, 대화에서 다른 사람이 계속 말하는 와중에 어렵게 말을 끼워 넣는 상황을 나타냅니다.

 

영영사전

 

To speak or express one’s opinion despite other people dominating the conversation.

다른 사람들이 대화를 독점하는 상황에서도 의견을 말하거나 표현하다.

 

When Mary paused in her monologue, I was finally able to get a word in edgewise about my own weekend!

메리가 독백을 잠시 멈췄을 때, 드디어 내 주말에 대해 한마디 할 수 있었다!

 

The third-tier candidate couldn’t get a word in edgewise at the debate.

3순위 후보는 토론에서 한마디도 끼어들 수 없었다.

 

The date was pretty boring. She just blathered on the whole evening, and I couldn’t get a word in edgewise.

그 데이트는 꽤 지루했어. 그녀는 저녁 내내 떠들기만 했고, 나는 한마디도 할 수 없었어.

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

쉬운 예시

 

She talks so much that it’s hard to get a word in edgewise during our conversations.

그녀는 너무 많이 말해서 대화 중에 말을 끼워넣기가 어렵다.

 

At the family dinner, everyone was talking loudly, and I couldn’t get a word in edgewise.

가족 저녁 식사에서 모두가 크게 말해서 내가 끼어들어 말할 틈이 없었다.

 

어려운 예시

 

During the heated debate, he struggled to get a word in edgewise, as his opponents dominated the discussion.

뜨거운 토론 중 그는 상대방이 대화를 장악해서 끼어들어 말하려 애썼다.

 

heated debate - 뜨거운 토론

struggled to - 애쓰다

dominated the discussion - 대화를 장악하다

 

The salesperson kept pitching their product so aggressively that the customer couldn’t get a word in edgewise to ask a question.

판매원이 너무 공격적으로 제품을 설명해서 고객이 질문할 틈을 얻지 못했다.

 

kept pitching - 계속 설명하다

aggressively - 공격적으로

to ask a question - 질문하려고

 

관련 표현

interrupt: 방해하다; 끼어들다.

cut in: 대화에 끼어들다.

jump in: 대화에 갑작스럽게 참여하다.

 

이 표현들은 모두 다른 사람이 말을 많이 하거나 대화를 주도하는 상황에서 말을 끼워 넣으려는 행동을 나타낼 때 사용됩니다.