뜻: 패배하다; 죽다; 실패하다.“bite the dust”는 사람이 패배하거나 죽음을 맞이하는 상황, 또는 어떤 것이 고장 나거나 끝나는 상황을 묘사합니다. 한국어로는 “쓰러지다”, “죽다”, “실패하다”로 번역됩니다. 유래 이 표현은 전투에서 병사가 쓰러지며 땅바닥에 입을 대게 되는 모습을 상징적으로 나타낸 것에서 유래되었습니다. 주로 영화나 문학 작품에서 서부 영화와 같은 전투 장면에서 자주 등장합니다. 현재는 보다 비유적으로 사용되어 실패나 끝을 의미하기도 합니다. 영영사전 1. Of a person, to die.사람이 죽다. We were so lucky to avoid that massive accident—we might have bitten the dust!그 큰 사고를 피해서 정말 운이..