뜻: 엉뚱하다; 비현실적이거나 비논리적이다.
“out in left field”는 말이나 행동이 일반적이지 않거나 현실과 동떨어져 엉뚱하거나 비논리적인 상황을 묘사합니다. 한국어로는 “엉뚱하다”, “비현실적이다”, “터무니없다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 야구에서 ’left field(좌익)’가 경기장 중심에서 멀리 떨어져 있는 곳이라는 점에서 유래되었으며, 비유적으로 주제나 상황에서 동떨어진 말을 하거나 엉뚱한 행동을 하는 것을 나타냅니다.
영영사전
Uncommon, unpopular, or otherwise strange.
비일상적이거나, 대중적이지 않거나, 이상한 것을 뜻함.
Well, that suggestion is certainly out in left field! How did you come up with that one?
글쎄, 그 제안은 정말 엉뚱하네! 그걸 어떻게 생각해낸 거야?
Sure, my aunt is really wacky and often out in left field, but I love her to pieces!
물론 내 이모는 정말 엉뚱하고 종종 특이한데, 그래도 내가 정말 사랑하는 사람이야!
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
예시
1. His suggestion to solve the problem by using magic was completely out in left field.
그가 문제를 마법으로 해결하자고 한 제안은 완전히 엉뚱했다.
2. I love your enthusiasm, but your idea for a flying car right now is out in left field.
네 열정은 좋지만, 지금 당장 날아다니는 자동차를 만들자는 아이디어는 터무니없다.
3. Her theory about aliens controlling the stock market is a bit out in left field, don’t you think?
외계인이 주식 시장을 통제한다는 그녀의 이론은 조금 엉뚱하지 않아?
4. When he said we should move to Antarctica to escape taxes, I thought he was out in left field.
그가 세금을 피하려고 남극으로 이사 가자고 했을 때, 나는 그가 정말 엉뚱하다고 생각했다.
5. The researcher’s hypothesis, though creative, was so out in left field that it lacked any basis in scientific evidence.
그 연구자의 가설은 창의적이긴 했지만, 너무 엉뚱해서 과학적 증거가 전혀 뒷받침되지 않았다.
6. During the debate, his comments about ancient myths solving modern economic issues were completely out in left field.
토론 중 그의 고대 신화가 현대 경제 문제를 해결할 수 있다는 발언은 완전히 비현실적이었다.
7. Proposing to fund the entire project with cryptocurrency in a conservative board meeting was undeniably out in left field.
보수적인 이사회 회의에서 전체 프로젝트를 암호화폐로 자금을 조달하자는 제안은 명백히 터무니없는 것이었다.
8. The artist’s explanation of their abstract painting, connecting it to quantum mechanics, felt a little out in left field for most viewers.
그 예술가가 자신의 추상화를 양자 역학과 연결 지어 설명한 것은 대부분의 관객에게는 다소 엉뚱하게 느껴졌다.
관련 표현
• off the wall: 기이하다; 비전통적이다.
• way out there: 너무 멀리 나가다; 비현실적이다.
• off the mark: 주제에서 벗어나다.
이 표현들은 모두 일반적인 사고방식이나 주제에서 벗어나 엉뚱하거나 논리적이지 않은 상황을 나타낼 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] paint the town red 뜻, 예문 (0) | 2024.12.14 |
---|---|
[영어 표현] over the moon 뜻, 예문 (0) | 2024.12.14 |
[영어 표현] open the floodgates 뜻, 예문 (0) | 2024.12.14 |
[영어 표현] on the fence 뜻, 예문 (0) | 2024.12.14 |
[영어 표현] on pins and needles 뜻, 예문 (0) | 2024.12.14 |