뜻: 매우 빠르게; 급속도로; (사람들과) 아주 잘 지내다.
“like a house on fire”는 어떤 일이 매우 빠르게 진행되거나, 두 사람이 처음 만났음에도 불구하고 아주 친하게 지내는 상황을 의미합니다. 한국어로는 “급속도로”, “불같이 빠르게”, “금방 친해지다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 집에 불이 붙으면 매우 빠르게 타오르는 모습에서 유래되었습니다. 따라서 어떤 관계가 빠르게 발전하거나, 일이 순조롭게 빠르게 진행되는 상황을 비유적으로 표현하는 데 사용됩니다.
영영사전
like a house on fire:
1. Very quickly and successfully.
(매우 빠르고 성공적으로)
2. Getting along very well with someone.
(누군가와 아주 잘 지내는 것)
예시
We became best friends in no time—we got along like a house on fire.
우리는 금방 절친이 되었어. 정말 잘 맞았거든.
Their business is growing like a house on fire—profits have doubled in just a few months.
그들의 사업은 급성장하고 있다. 불과 몇 달 만에 수익이 두 배가 되었다.
Sarah and Mike met at the party and hit it off like a house on fire.
사라와 마이크는 파티에서 만나 금방 친해졌다.
Once the team started working together, the project moved like a house on fire.
팀이 함께 일하기 시작하자 프로젝트가 엄청 빠르게 진행되었다.
My new puppy and my cat get along like a house on fire—I was surprised!
우리 새 강아지와 고양이가 너무 잘 지내서 놀랐어!
관련 표현
• hit it off: (처음 만난 사람과) 죽이 잘 맞다.
• click with someone: 누군가와 금방 친해지다.
• grow by leaps and bounds: 급속도로 성장하다.
• take off like a rocket: 순식간에 성장하거나 성공하다.
이 표현들은 모두 빠르게 친해지는 관계나 급속도로 진행되는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
lose your head 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.02.26 |
---|---|
look before you leap 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.02.26 |
light as a feather 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.02.26 |
leave someone high and dry 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.02.26 |
시간 표현(Time Expressions): 과거, 현재, 미래, 빈도, 기간 [영어 문법 완벽 정리] (0) | 2025.01.03 |