“laugh off”는 (비판·실수·문제 등을) 웃어넘기다, 대수롭지 않게 여기다는 뜻으로 사용됩니다. 주로 당황스럽거나 불편한 상황을 가볍게 넘기려 할 때 쓰이는 표현입니다.
1. laugh off의 기본 의미
“laugh off”는 자신에 대한 비판, 실수, 불쾌한 상황 등을 웃으며 가볍게 넘기거나 무시하는 것을 의미합니다.
• He laughed off the rumors about his resignation.
그는 자신의 사임설을 웃어넘겼습니다.
• She made a mistake during the presentation but laughed it off.
그녀는 발표 중 실수를 했지만 웃으며 넘겼습니다.
2. 다양한 상황에서 laugh off 사용하기
(1) 실수나 비판을 가볍게 넘기다
“laugh off”는 사람들이 지적하거나 실수한 부분에 대해 심각하게 받아들이지 않고 웃어넘기는 경우에 사용됩니다.
• When asked about the awkward moment, he simply laughed it off.
어색한 순간에 대해 묻자 그는 그냥 웃고 넘겼어요.
• The politician tried to laugh off the criticism from the media.
그 정치인은 언론의 비판을 웃어넘기려 했습니다.
(2) 긴장되거나 불편한 상황을 유머로 무마하다
“laugh off”는 자신이나 타인의 민망한 상황을 농담처럼 넘기며 분위기를 풀고자 할 때도 쓰입니다.
• She tripped on stage but laughed it off and kept going.
그녀는 무대에서 발을 헛디뎠지만 웃으며 넘기고 계속 진행했어요.
• He forgot his lines but laughed it off and improvised.
그는 대사를 까먹었지만 웃으며 넘기고 즉흥적으로 대처했어요.
3. 비슷한 표현과의 차이점
• “shrug off”: 무언가를 무시하거나 대수롭지 않게 여기다는 점에서 비슷하지만, 감정을 숨기거나 애써 무시하는 뉘앙스.
• “brush off”: 누군가의 말이나 행동을 무시하거나 가볍게 처리한다는 의미로, “laugh off”보다 덜 유쾌한 느낌.
• “make light of”: 어떤 문제를 심각하지 않게 여기다라는 점에서 유사하나, “laugh off”는 좀 더 유머가 포함됨.
4. 영영사전
• laugh off (phrasal verb)
1. To dismiss or treat something (especially criticism, embarrassment, or a mistake) as unimportant by laughing or joking about it.
She laughed off the rumors and continued with her work.
2. To try to reduce the seriousness of a situation by making it seem funny or trivial.
He laughed off his error as a simple oversight.
마무리
“laugh off”는 실수, 비판, 불편한 상황 등을 심각하게 받아들이지 않고 유쾌하게 넘기려는 표현입니다. 특히 자신의 체면을 지키거나, 분위기를 완화하려는 상황에서 자연스럽게 사용될 수 있으니, 문맥에 맞게 잘 활용해 보세요. 다음에 “laugh off”를 사용할 때는 이 글을 참고하여 자연스럽게 표현해 보세요!
'구동사' 카테고리의 다른 글
pay off 뜻, 예문 [구동사 한방에 정리하기] (0) | 2025.03.21 |
---|---|
miss out on 뜻, 예문 [구동사 한방에 정리하기] (0) | 2025.03.21 |
jot down 뜻, 예문 [구동사 한방에 정리하기] (0) | 2025.03.21 |
jack up 뜻, 예문 [구동사 한방에 정리하기] (0) | 2025.03.21 |
hush up 뜻, 예문 [구동사 한방에 정리하기] (0) | 2025.03.21 |