뜻: 죽다; 사망하다.
“kick the bucket”은 비유적으로 ‘죽다’를 의미하는 표현입니다. 다소 가벼운 또는 유머러스한 뉘앙스를 지니며, 일상적인 대화에서 사용되기도 하지만, 공식적이거나 심각한 상황에서는 부적절할 수 있습니다. 한국어로는 “죽다” 또는 “세상을 떠나다”라는 표현과 유사하며, 맥락에 따라 “뒈지다”와 같은 속된 표현으로 해석될 수도 있습니다.
유래
이 표현의 기원은 여러 설이 있지만, 가장 일반적으로는 중세 시대의 관습에서 유래했다고 여겨집니다. 한 설에 따르면, 동물이 도살될 때 다리를 묶어 걸어놓은 나무 막대를 ’버킷(bucket)’이라고 불렀고, 동물이 최후의 발길질을 할 때 이 막대에 닿는 모습에서 “kick the bucket”이라는 표현이 생겼다고 합니다. 또 다른 설은 단순히 발로 차서 넘어뜨리는 행위를 죽음과 연결한 비유적인 해석에서 비롯된 것으로 봅니다.
영영사전
1. 죽다.
If they invent a hoverboard before I kick the bucket, I’m definitely going to try it, no matter how old I am.
내가 죽기 전에 호버보드가 발명된다면, 나이가 몇 살이든 꼭 한 번 타볼 거야.
Any plant under my care kicks the bucket in about a week.
내가 돌보는 식물은 약 일주일 안에 다 죽어버려.
2. 완전히 고장 나거나 작동을 멈추다.
I had this truck for nearly 30 years before it finally kicked the bucket.
이 트럭을 거의 30년 동안 탔는데, 드디어 고장 나버렸어.
Is the printer jammed again, or has it kicked the bucket this time?
프린터가 또 걸린 거야, 아니면 이번엔 완전히 고장 난 거야?
쉬운 예시
He was a wealthy man, but he kicked the bucket unexpectedly at a young age.
그는 부유한 사람이었지만 젊은 나이에 갑작스럽게 세상을 떠났다.
I want to travel the world before I kick the bucket.
죽기 전에 세계를 여행하고 싶다.
어려운 예시
The eccentric billionaire left behind a massive fortune when he finally kicked the bucket, sparking heated debates over his will.
괴짜 억만장자는 세상을 떠나면서 막대한 재산을 남겼고, 그의 유언장을 두고 뜨거운 논쟁을 불러일으켰다.
eccentric - 괴짜의
massive fortune - 막대한 재산
heated debates - 뜨거운 논쟁
The novel explores themes of mortality and legacy, with its protagonist reflecting on life’s purpose as he approaches the day he might kick the bucket.
그 소설은 죽음과 유산이라는 주제를 탐구하며, 주인공이 자신의 죽음을 앞두고 인생의 목적을 성찰하는 이야기를 담고 있다.
mortality - 죽음, 필멸
legacy - 유산
reflecting on - ~을 성찰하다
실제 작품 속 예시
영화 The Bucket List (2007)에서, 주인공 두 사람이 죽음을 앞둔 시점에서 이루고 싶은 목록을 만들며 다음과 같은 대사가 등장합니다:
“We’ve got a lot to do before we kick the bucket.”
“우리가 죽기 전에 해야 할 일이 정말 많아.”
이 대사에서 “kick the bucket”은 죽음이 다가오고 있다는 사실을 담담하고 유머러스하게 표현하며, 영화 제목과 내용의 핵심 주제를 상징적으로 드러냅니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] bark up the wrong tree 뜻, 예문 (0) | 2024.11.27 |
---|---|
[영어 표현] let the cat out of the bag 뜻, 예문 (0) | 2024.11.27 |
[영어 표현] burn the midnight oil 뜻, 예문 (0) | 2024.11.26 |
[영어 표현] hit the nail on the head 뜻, 예문 (0) | 2024.11.26 |
[영어 표현] don’t have a cow 뜻, 예문 (0) | 2024.11.26 |