뜻: 다른 사람의 공을 가로채다; 주목을 빼앗다.“steal someone’s thunder”는 원래 다른 사람에게 돌아가야 할 칭찬, 공로, 혹은 주목을 가로채는 행동을 의미합니다. 한국어로는 “공을 가로채다”, “주목을 빼앗다”로 번역됩니다. 유래 이 표현은 1700년대 영국 극작가 존 데니스(John Dennis)와 관련이 있습니다. 그는 번개의 효과음을 내기 위해 새로운 음향 기술을 발명했지만, 그의 연극은 실패했습니다. 그러나 다른 극작가가 이 효과음을 사용해 성공을 거두자, 존 데니스는 “그들이 내 번개를 훔쳤다(They have stolen my thunder)“라고 말했습니다. 이후, 다른 사람의 아이디어나 공로를 가로채는 행위를 묘사하는 표현으로 정착되었습니다. 영영사전1. To garn..