뜻: 비밀을 누설하다; 무심코 진실을 말하다.“spill the beans”는 어떤 중요한 비밀이나 정보를 의도치 않게, 또는 실수로 말해버리는 상황을 표현하는 데 사용됩니다. 이 표현은 주로 사람들에게 알려지지 않아야 할 정보를 실수로 공개했을 때 사용되며, 한국어로는 “비밀을 털어놓다” 또는 “비밀을 까발리다”에 해당합니다. 유래이 표현의 기원에 대해서는 여러 설이 있습니다. 그중 하나는 고대 그리스에서 투표를 할 때 콩(bean)을 사용한 관습에서 유래했다는 설입니다. 콩이 투표 항아리에서 쏟아지면 결과가 예상치 않게 공개되는 상황과 비슷하다는 점에서 “spill the beans”가 생겨났다는 것입니다. 또 다른 설은 단순히 무언가를 쏟아버리는 실수를 비유적으로 사용한 것이라는 주장입니다. 영영사..