영어표현

on thin ice 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 3. 6. 11:02

뜻: 위험한 상황에 처하다; 위태로운 상태이다.

“on thin ice”는 위험한 상황에 놓여 있거나, 실수하면 심각한 결과를 초래할 수 있는 불안정한 상태를 의미합니다. 한국어로는 “위태로운 상황에 있다”, “아슬아슬한 상태이다”, “위험을 감수하고 있다”로 번역됩니다.

 


유래

 

이 표현은 겨울철 얇은 얼음(thin ice) 위를 걷는 것이 위험하다는 사실에서 유래되었습니다. 얼음이 너무 얇으면 쉽게 깨질 수 있기 때문에, 언제든 위험한 상황이 발생할 수 있는 상태를 비유적으로 나타내는 표현입니다.

 


영영사전

 

on thin ice: In a risky or precarious situation where failure or trouble is likely.

(실패하거나 문제가 발생할 가능성이 높은 위험한 상태)

 


예시

 

If you keep missing deadlines, you’ll be on thin ice with your boss.

계속 마감 기한을 놓치면, 상사에게서 신뢰를 잃을 거야.

 

He’s already in trouble, and lying to the manager will put him on thin ice.

그는 이미 곤란한 상황인데, 매니저에게 거짓말하면 더 위험해질 거야.

 

After the argument with my girlfriend, I feel like I’m on thin ice.

여자친구와 다툰 후, 나는 지금 아슬아슬한 상태인 것 같아.

 

You’re on thin ice if you keep making mistakes like this.

이렇게 계속 실수하면 위험해질 거야.

 

The company is financially on thin ice due to declining sales.

그 회사는 매출 감소로 인해 재정적으로 위태로운 상황이다.

 


관련 표현

walking a tightrope: 아슬아슬한 상황에 처해 있다.

skating on thin ice: 위험한 행동을 하다.

treading carefully: 조심스럽게 행동하다.

on shaky ground: 불안정한 상태에 있다.

 

이 표현들은 모두 위험하거나 불안정한 상황을 묘사할 때 사용됩니다.