영어표현

not my cup of tea 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 3. 6. 11:01

뜻: 내 취향이 아니다; 내가 좋아하는 것이 아니다.

“not my cup of tea”는 어떤 것이 자신의 취향이나 관심사에 맞지 않는다는 의미입니다. 한국어로는 “내 취향이 아니다”, “내가 좋아하는 게 아니다”로 번역됩니다.

 


유래

 

이 표현은 영국에서 차(tea)를 즐기는 문화에서 유래되었습니다. “cup of tea”는 원래 “내가 좋아하는 것”을 의미했으며, 반대로 “not my cup of tea”는 “내가 좋아하지 않는 것”을 의미하는 표현으로 발전했습니다.

 


영영사전

 

not my cup of tea: Something that is not to one’s liking or preference.

(누군가의 취향이나 선호에 맞지 않는 것)

 


예시

 

Horror movies are not my cup of tea—I prefer romantic comedies.

공포 영화는 내 취향이 아니야. 나는 로맨틱 코미디를 더 좋아해.

 

I know hiking is fun for some people, but it’s not my cup of tea.

등산이 재미있다고 하는 사람도 있지만, 내 취향은 아니야.

 

Modern art is not my cup of tea, but I appreciate its creativity.

현대 미술은 내 취향은 아니지만, 그 창의성은 인정해.

 

He enjoys partying, but it’s not my cup of tea. I prefer quiet nights at home.

그는 파티를 즐기지만, 나는 그런 걸 좋아하지 않아. 차라리 집에서 조용한 밤을 보내는 게 좋아.

 

Reality TV shows are not my cup of tea, but I understand why people like them.

리얼리티 TV 쇼는 내 취향이 아니지만, 사람들이 왜 좋아하는지는 이해해.

 


관련 표현

not a fan of: ~을 좋아하지 않다.

not into something: ~에 관심이 없다.

doesn’t float my boat: 내 취향이 아니다.

not my style: 내 스타일이 아니다.

 

이 표현들은 모두 어떤 것이 자신의 취향이나 선호에 맞지 않을 때 사용됩니다.