영어표현

never in a million years 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 2. 26. 12:37

뜻: 절대 아니다; 상상도 못 한다.

“never in a million years”는 어떤 일이 절대로 일어나지 않을 것이라는 강한 확신을 표현하는 표현입니다. 한국어로는 “절대 아니다”, “절대 불가능하다”, “상상도 못 한다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 ‘백만 년이 지나도 그런 일은 없을 것이다’라는 과장된 방식으로, 어떤 일이 전혀 가능성이 없다는 의미를 강조하는 표현으로 사용됩니다.

 

영영사전

 

never in a million years: Used to emphasize that something is absolutely impossible or extremely unlikely to happen.

(어떤 일이 절대 불가능하거나 극히 일어날 가능성이 없는 상황을 강조할 때 사용)

 

예시

 

I would never in a million years quit my job without having another one lined up.

나는 절대 다른 직장을 구하기 전에 회사를 그만두지 않을 거야.

 

Never in a million years did I think I would win the lottery!

내가 복권에 당첨될 거라고는 상상도 못 했어!

 

He said he would apologize, but never in a million years will that happen.

그가 사과할 거라고 말했지만, 절대 그런 일은 없을 거야.

 

Never in a million years did I expect to see you here!

여기서 널 만나게 될 거라고는 꿈에도 생각 못 했어!

 

She would never in a million years betray her best friend.

그녀는 절대 절대로 가장 친한 친구를 배신하지 않을 거야.

 

관련 표현

not in a thousand years: 절대로 아니다.

when pigs fly: 그런 일은 절대 일어나지 않는다.

out of the question: 불가능한; 고려할 가치도 없는.

no way in hell: 절대 그럴 리 없다.

 

이 표현들은 모두 어떤 일이 절대 일어나지 않거나, 가능성이 매우 낮은 상황을 강조할 때 사용됩니다.