뜻: 절대 아니다; 상상도 못 한다.
“never in a million years”는 어떤 일이 절대로 일어나지 않을 것이라는 강한 확신을 표현하는 표현입니다. 한국어로는 “절대 아니다”, “절대 불가능하다”, “상상도 못 한다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 ‘백만 년이 지나도 그런 일은 없을 것이다’라는 과장된 방식으로, 어떤 일이 전혀 가능성이 없다는 의미를 강조하는 표현으로 사용됩니다.
영영사전
never in a million years: Used to emphasize that something is absolutely impossible or extremely unlikely to happen.
(어떤 일이 절대 불가능하거나 극히 일어날 가능성이 없는 상황을 강조할 때 사용)
예시
I would never in a million years quit my job without having another one lined up.
나는 절대 다른 직장을 구하기 전에 회사를 그만두지 않을 거야.
Never in a million years did I think I would win the lottery!
내가 복권에 당첨될 거라고는 상상도 못 했어!
He said he would apologize, but never in a million years will that happen.
그가 사과할 거라고 말했지만, 절대 그런 일은 없을 거야.
Never in a million years did I expect to see you here!
여기서 널 만나게 될 거라고는 꿈에도 생각 못 했어!
She would never in a million years betray her best friend.
그녀는 절대 절대로 가장 친한 친구를 배신하지 않을 거야.
관련 표현
• not in a thousand years: 절대로 아니다.
• when pigs fly: 그런 일은 절대 일어나지 않는다.
• out of the question: 불가능한; 고려할 가치도 없는.
• no way in hell: 절대 그럴 리 없다.
이 표현들은 모두 어떤 일이 절대 일어나지 않거나, 가능성이 매우 낮은 상황을 강조할 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
not a chance 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.03.06 |
---|---|
no pain, no gain 뜻, 예문 [영어 표현] (1) | 2025.03.06 |
neck of the woods 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.02.26 |
miss the mark 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.02.26 |
make your blood boil 뜻, 예문 [영어 표현] (0) | 2025.02.26 |