영어표현

miss the mark 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 2. 26. 12:36

뜻: 목표를 이루지 못하다; 빗나가다; 정확하지 않다.

“miss the mark”는 목표를 달성하지 못하거나 기대에 미치지 못하는 상황을 의미하는 표현입니다. 한국어로는 “목표를 이루지 못하다”, “빗나가다”, “정확하지 않다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 활쏘기나 사격에서 목표물(mark)을 맞추지 못하는 상황에서 유래되었습니다. 이후 목표를 이루지 못하거나, 의도가 전달되지 않는 상황을 비유적으로 표현하는 데 사용되기 시작했습니다.

 

영영사전

 

miss the mark: To fail to achieve the intended result or be inaccurate in a statement or action.

(의도한 결과를 이루지 못하거나, 부정확한 발언이나 행동을 하다)

 

예시

 

His attempt at humor missed the mark, and no one laughed.

그의 유머 시도는 빗나가서 아무도 웃지 않았다.

 

The company’s marketing campaign completely missed the mark with younger audiences.

그 회사의 마케팅 캠페인은 젊은 층에게 전혀 먹히지 않았다.

 

I studied hard, but my test score missed the mark for the scholarship requirement.

나는 열심히 공부했지만, 내 시험 점수는 장학금 기준에 미치지 못했다.

 

Her explanation missed the mark, and people were still confused.

그녀의 설명은 핵심을 짚지 못해서 사람들은 여전히 혼란스러워했다.

 

The movie had potential, but it missed the mark with poor character development.

그 영화는 가능성이 있었지만, 캐릭터 개발이 부족해서 기대에 미치지 못했다.

 

관련 표현

fall short: 기대에 미치지 못하다.

off the mark: 빗나간; 부정확한.

not hit the target: 목표를 달성하지 못하다.

miss the point: 요점을 놓치다.

 

이 표현들은 모두 목표를 이루지 못하거나, 정확하지 않은 상황을 묘사할 때 사용됩니다.