영어표현

hang by a thread 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 1. 2. 20:08
반응형

뜻: 위태롭다; 풍전등화의 상태에 있다.

“hang by a thread”는 매우 불안정하고 위험한 상황에 처해 있어 언제든 무너질 수 있는 상태를 의미합니다. 한국어로는 “위태롭다”, “풍전등화에 있다”, “가느다란 실에 매달려 있다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 머리카락 한 올에 매달린 칼의 이미지에서 유래되었습니다. 고대 그리스 신화의 ‘다모클레스의 칼’ 이야기에서 비롯된 것으로, 언제든 떨어질 수 있는 위험한 상태를 상징합니다. 이후 안정감 없는 상황이나 위태로운 상태를 비유적으로 표현할 때 사용됩니다.

 

영영사전

 

1. verb Literally, to be attached only by a single thread or strand or material.

실 한 가닥에 매달려 있는 상태.

 

If that button is only hanging by a thread, you’re bound to lose it during the course of the day.

그 단추가 실 한 가닥에 달려 있으면, 오늘 하루 중에 떨어질 거야.

 

I bet she loses that tooth today—it’s basically hanging by a thread at this point.

그녀는 오늘 그 이를 잃을 거야—지금 보면 그것은 실 한 가닥에 달려 있는 상태야.

 

Whoa, grab the wreath before it falls—it’s only hanging by a thread!

와, 그 화환이 떨어지기 전에 잡아! 실 한 가닥에 매달려 있어!

 

2. verb To be perilously close to failing, dying, or resulting in a bad outcome.

위험하게 실패하거나 죽거나 나쁜 결과로 끝날 위기에 처한 상태.

 

After the loss, their chances of getting into the championships are hanging by a thread.

패배 후, 그들의 챔피언십 진출 가능성은 실 한 가닥에 달려 있다.

 

Her life hung by a thread as medics rushed her to the hospital.

그녀의 생명은 실 한 가닥에 매달려 있었고, 응급 요원들은 그녀를 병원으로 급히 이송했다.

 

I’m warning you, Davis, you’re hanging by a thread! One more slip up, and you’re fired!

경고한다, 데이비스, 너는 실 한 가닥에 달려 있어! 한 번만 더 실수하면 넌 잘릴 거야!

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

예시

 

His career is hanging by a thread after the scandal.

그의 경력은 스캔들 이후로 위태로운 상태다.

 

The company is hanging by a thread and might go bankrupt any day now.

그 회사는 위태로운 상황에 있으며 언제든 파산할 수 있다.

 

Their relationship hangs by a thread after months of arguments.

몇 달간의 다툼 끝에 그들의 관계는 위태로운 상태에 있다.

 

The patient’s life was hanging by a thread, but the doctors managed to save him.

그 환자의 생명은 위태로웠지만, 의사들이 구해냈다.

 

Our chances of winning are hanging by a thread unless we score soon.

우리가 곧 득점하지 않으면 이길 가능성은 위태롭다.

 

The peace treaty is hanging by a thread as tensions continue to rise.

평화 협정은 긴장이 계속 고조되면서 위태로운 상태에 있다.

 

관련 표현

on thin ice: 위태로운 상황에 있다.

walking a tightrope: 아슬아슬한 상황에 처해 있다.

at the brink of collapse: 붕괴 직전에 있다.

on the edge: 불안정한 상태에 있다.

 

이 표현들은 모두 위태롭거나 불안정한 상황을 강조할 때 사용됩니다.