구동사

[구동사 한방에 정리하기] come about 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 14. 22:35
반응형

“come about”는 주로 사건이나 일이 발생하다는 뜻으로 사용되며, 예상치 못한 상황이나 변화에 대한 설명에 자주 등장합니다. 아래에서 주요 의미와 예문을 정리해 보겠습니다.

 

1. “come about”의 기본 의미

 

“come about”는 기본적으로 무언가가 일어나거나 발생하다는 뜻으로 사용됩니다. 이는 자연스럽게, 혹은 예상치 못하게 일이 일어난 상황에 적용됩니다.

How did the accident come about?

그 사고는 어떻게 발생했나요?

The changes came about because of new government policies.

변화는 새로운 정부 정책 때문에 일어났습니다.

 

2. 다양한 상황에서 “come about” 사용하기

 

(1) 사건이나 일이 발생하다

“come about”는 예상치 못한 사건이나 상황이 발생하다는 뜻으로 가장 흔히 쓰입니다.

A solution to the problem came about after hours of discussion.

몇 시간의 논의 끝에 문제에 대한 해결책이 나왔습니다.

The opportunity to travel abroad came about unexpectedly.

해외로 여행 갈 기회가 예상치 못하게 생겼습니다.

 

(2) 변화가 생기다, 이루어지다

“come about”는 변화가 이루어지다는 의미로도 사용됩니다. 이는 주로 특정한 원인이나 이유로 인해 변화가 일어난 상황을 설명합니다.

The decision came about after much debate.

그 결정은 많은 논의 끝에 이루어졌습니다.

How did this misunderstanding come about?

이 오해는 어떻게 생긴 건가요?

 

(3) 항해 관련 맥락에서 방향을 바꾸다 (잘 안 쓰임)

드물게 “come about”는 항해 용어로, 배의 방향을 바꾸다는 뜻으로 쓰입니다. 이 용법은 전문적인 항해 문맥에서 주로 등장하며, 일상적인 대화에서는 거의 쓰이지 않습니다.

The captain ordered the ship to come about and head for the port. (잘 안 쓰이는 표현)

선장은 배를 돌려 항구로 향하라고 명령했습니다.

The sailors worked quickly to come about before the storm hit. (잘 안 쓰이는 표현)

선원들은 폭풍이 오기 전에 배의 방향을 바꾸기 위해 빠르게 움직였습니다.

 

3. 비슷한 표현과의 차이점

 

“come about”는 “happen”과 유사하지만, “come about”는 좀 더 공식적이거나 자연스럽게 일이 일어난 과정을 강조합니다. 또한 “take place”는 계획된 사건이나 일정에 더 자주 쓰이는 반면, “come about”는 예기치 못한 상황에 더 많이 사용됩니다.

 

4. 영영사전

 

1. To happen or materialize.

어떤 일이 일어나거나 실현되는 것을 뜻함.

 

This great job offer came about very quickly—I only interviewed for it a few days ago!

이 좋은 직장 제안은 아주 빨리 이루어졌어—며칠 전만 해도 면접을 봤었는데!

 

I didn’t realize that you were dating John. How did that come about?

너가 존과 데이트 중인지 몰랐어. 그게 어떻게 된 일이야?

 

Wait, the two sides are finally in agreement? Whoa, how did that come about?

잠깐, 양측이 드디어 합의했어? 와, 그게 어떻게 된 일이야?

 

2. To change the direction in which a ship is traveling.

배의 항로를 바꾸는 것을 뜻함.

 

We need to come about because it seems we’ve gone off-course.

우리 항로를 바꿔야 할 것 같아, 지금 잘못된 방향으로 간 것 같아.

 

A: “Captain, isn’t that the island we’re supposed to be traveling to?”

B: “Oh boy, looks like we need to come about!”

A: “선장님, 우리가 가야 할 섬 아닌가요?”

B: “오, 방향을 바꿔야 할 것 같군!”

 

If this wind picks up any more, we’ll be blown off course and have to come about.

바람이 더 세지면 항로에서 벗어나게 될 거야, 그리고 방향을 바꿔야 할 거야.

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

마무리

 

“come about”는 사건의 발생, 변화, 혹은 특정한 원인으로 인해 일이 이루어지는 상황에서 자주 쓰이는 구동사입니다. 특히 예상치 못한 일이나 자연스러운 변화를 표현할 때 유용하니, 문맥에 따라 적절히 활용해 보세요. 다음에 “come about”을 사용할 때는 이 글을 참고하여 자연스럽게 표현해 보세요!