영어표현

[영어 표현] bring home the bacon 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 12. 22:38
반응형

뜻: 생계를 책임지다; 성공하다.

“bring home the bacon”은 가족을 위해 돈을 벌어오거나 성공을 거두는 상황을 묘사합니다. 한국어로는 “생계를 책임지다”, “돈을 벌어오다”, “성공하다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 12세기 영국에서 시작된 전통에서 유래되었다고 합니다. 당시 교회나 마을 행사에서 품행이 바른 사람에게 “베이컨”을 상으로 주었다는 기록이 있습니다. 현대적인 의미로는 생계를 유지하거나 성공적으로 무언가를 이루는 것을 비유적으로 나타냅니다.

 

영영사전

 

1. To earn money, as from steady employment.

꾸준한 직업을 통해 돈을 벌다.

 

Now that I have a full-time job, I’m bringing home the bacon!

이제 정규직을 갖게 되어 생계를 책임질 수 있어!

 

My wife brings home the bacon, while I watch the kids.

아내가 돈을 벌고, 나는 아이들을 돌봐.

 

No, working in a canning factory isn’t exactly glamorous, but I’ve got to bring home the bacon somehow.

통조림 공장에서 일하는 게 화려하진 않지만, 어떻게든 생계를 책임져야 해.

 

2. To be successful.

성공하다.

 

After so many losing seasons, we definitely need a new quarterback—someone who can really bring home the bacon.

수많은 패배 시즌 이후, 우리는 정말로 성공을 이끌 새 쿼터백이 필요해.

 

It sounds like your presentation to the committee brought home the bacon—well done.

위원회에 한 너의 발표가 성공적이었다고 들었어—잘했어.

 

You’ll have to be tougher than that during negotiations if you want to bring home the bacon in this industry, kid!

이 업계에서 성공하고 싶다면 협상 중에 더 강해져야 해, 꼬마야!

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

쉬운 예시

 

He works two jobs to bring home the bacon for his family.

그는 가족을 부양하기 위해 두 가지 일을 한다.

 

They trained hard and finally brought home the bacon by winning the championship.

그들은 열심히 훈련한 끝에 챔피언십에서 우승하며 성공을 거두었다.

 

어려운 예시

 

As the sole breadwinner of the household, she takes pride in bringing home the bacon while also managing her family responsibilities.

그녀는 가정의 유일한 생계부양자로서 가족을 부양하면서도 가족 책임을 관리하는 데 자부심을 느낀다.

 

sole breadwinner - 유일한 생계부양자

takes pride in - ~에 자부심을 느끼다

managing her family responsibilities - 가족 책임을 관리하다

 

The startup struggled initially but eventually brought home the bacon by securing a multi-million-dollar investment.

그 스타트업은 처음에는 어려움을 겪었지만, 결국 수백만 달러의 투자를 확보하며 성공을 거두었다.

 

struggled initially - 처음에는 어려움을 겪다

eventually brought home the bacon - 결국 성공을 거두다

securing a multi-million-dollar investment - 수백만 달러의 투자를 확보하다

 

관련 표현

make ends meet: 생계를 유지하다.

earn a living: 생계를 꾸리다.

hit the jackpot: 대성공을 거두다.

 

이 표현들은 모두 생계 유지나 성공과 관련된 상황에서 사용됩니다.