영어표현

[영어 표현] pull someone’s leg 뜻, 예문

언어조아호 2024. 11. 29. 07:11
반응형

뜻: ~를 놀리다; 장난치다.

pull someone’s leg”는 누군가를 가볍게 놀리거나 농담을 던질 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 보통 심각하지 않고 유머러스한 맥락에서 쓰이며, 한국어로는 “장난치다” 또는 “놀리다”와 유사합니다. 상대방이 진지하게 받아들이지 않도록, 대개는 농담임을 암시하며 사용됩니다.

 

유래

이 표현의 기원에 대해 여러 설이 있지만, 가장 일반적인 설은 19세기 영국에서 유래했다는 것입니다. 당시 소매치기들이 희생자의 다리를 걸어 넘어뜨려 돈을 훔쳤다고 합니다. 이후 비유적으로 ‘다리를 잡아당긴다’는 표현이 누군가를 속이거나 장난치며 놀리는 의미로 발전한 것입니다.

 

영영사전

 

To tease or joke with someone, often by trying to convince them of something untrue.

누군가를 놀리거나 농담하다, 주로 사실이 아닌 것을 믿게 하려고 할 때 사용되는 표현.

 

Quit pulling my leg, I know there isn’t a Hollywood director calling me right now.

날 그만 놀려, 지금 할리우드 감독이 날 부른다는 건 말도 안 되는 소리야.

 

I love pulling my sister’s leg—it’s almost too easy to annoy her.

난 여동생을 놀리는 게 정말 재밌어—그녀를 짜증나게 하는 건 너무 쉬워.

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

쉬운 예시

 

Are you pulling my leg, or is this really happening?

지금 나한테 장난치는 거야, 아니면 진짜로 일어난 일이야?

 

He said he won the lottery, but I think he’s just pulling my leg.

그가 복권에 당첨됐다고 했지만, 장난치는 것 같아.

 

어려운 예시

 

During the interview, the host pulled the guest’s leg by pretending to ask a completely unrelated question, eliciting laughter from the audience.

인터뷰 중 진행자는 전혀 관련 없는 질문을 하는 척하며 게스트를 놀렸고, 청중에게 웃음을 자아냈다.

 

pretending - ~인 척하다

unrelated question - 관련 없는 질문

eliciting laughter - 웃음을 자아내다

 

While discussing the budget, the manager pulled his assistant’s leg by joking about assigning him a ridiculous amount of work.

예산을 논의하면서 매니저는 보조 직원에게 엄청난 양의 일을 맡기겠다고 농담하며 놀렸다.

 

assigning - 맡기다

ridiculous amount of work - 터무니없이 많은 일

 

실제 작품 속 예시

 

영화 *오션스 일레븐(Ocean’s Eleven)*에서 대니가 친구를 속이기 위해 장난스럽게 말하며 다음과 같은 대사가 나옵니다:

 

“You can’t be serious! Are you pulling my leg?”

“농담하는 거지? 지금 나한테 장난치는 거야?”

 

이 대사는 장난과 진지함 사이의 경계를 탐색하며, “pull someone’s leg”이 유머러스한 상황을 묘사하는 데 어떻게 쓰이는지를 보여줍니다.