뜻: 더 중요한 일이 있다; 더 큰 관심사나 과제가 있다.
“have bigger fish to fry”는 현재의 일보다 더 중요한 일이나 문제가 있음을 나타낼 때 사용됩니다. 한국어로는 “더 중요한 일이 있다”, “더 큰 일을 해야 한다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 요리를 비유적으로 사용한 것으로, 작은 생선을 다루는 것보다 더 큰 생선을 요리하는 것이 더 중요한 작업이라는 점에서 유래되었습니다. 이는 작은 문제에 집중하기보다는 더 중요한 일에 초점을 맞추는 것을 강조합니다.
영영사전
To have more important or more interesting things to do or attend to.
더 중요한 일이 있거나 더 흥미로운 일이 있다.
It’s really not worth my time. I have bigger fish to fry!
이건 제 시간 낭비예요. 더 중요한 일이 있어요!
I want Chris to help me with this project, but he claims he has bigger fish to fry right now.
크리스가 이 프로젝트를 도와주길 원하지만, 그는 지금 더 중요한 일이 있다고 주장해요.
Ignore the phone—we have bigger fish to fry with half of the staff locked out of the department!
전화기는 무시하세요—부서 직원의 절반이 출입을 못 하는 더 큰 문제가 있어요!
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
쉬운 예시
I can’t worry about their argument right now—I have bigger fish to fry with this deadline approaching.
지금 그들의 다툼을 걱정할 수 없어. 마감이 다가오고 있어서 더 중요한 일이 있어.
She didn’t respond to the minor criticism because she had bigger fish to fry, like preparing for her presentation.
그녀는 사소한 비판에 대응하지 않았다. 발표 준비라는 더 중요한 일이 있었기 때문이다.
어려운 예시
The board ignored the minor discrepancies in the report, stating they had bigger fish to fry, such as addressing the company’s declining revenue.
이사회는 보고서의 사소한 오류를 무시하며 회사의 매출 감소 문제를 해결하는 것이 더 중요하다고 말했다.
ignored the minor discrepancies - 사소한 오류를 무시하다
stating they had bigger fish to fry - 더 중요한 일이 있다고 말하다
addressing the company’s declining revenue - 회사의 매출 감소 문제를 해결하다
While the team debated over the color scheme for the website, the project manager reminded them they had bigger fish to fry, like finalizing the content strategy.
팀이 웹사이트 색상에 대해 논쟁하는 동안, 프로젝트 매니저는 콘텐츠 전략을 확정하는 것이 더 중요하다고 상기시켰다.
debated over the color scheme - 색상 구성에 대해 논쟁하다
project manager reminded them - 프로젝트 매니저가 상기시키다
finalizing the content strategy - 콘텐츠 전략을 확정하다
관련 표현
• have more important things to do: 더 중요한 일이 있다.
• focus on the bigger picture: 더 큰 그림에 집중하다.
• prioritize what matters most: 가장 중요한 것에 우선순위를 두다.
이 표현들은 모두 덜 중요한 일을 제쳐두고 더 중요한 과제에 집중하는 상황을 나타낼 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] hear it through the grapevine 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
---|---|
[영어 표현] have your cake and eat it too 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
[영어 표현] go the whole nine yards 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
[영어 표현] go off the deep end 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
[영어 표현] go for broke 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |