구동사

rope in 뜻, 예문 [구동사 한방에 정리하기]

언어조아호 2025. 3. 21. 14:59

“rope in”(마지못해) 끌어들이다, 참여시키다, 설득하다는 뜻으로 사용됩니다. 주로 누군가를 어떤 활동이나 일에 참여하게 만들 때, 그 사람이 처음엔 원하지 않았지만 결국 끌려들어가는 뉘앙스를 담고 있습니다.

 


1. rope in의 기본 의미

 

“rope in”은 누군가를 어떤 일, 계획, 활동에 억지로 또는 설득해서 끌어들이는 것을 의미합니다.

• They roped me in to help with the school fundraiser.

그들이 나를 학교 모금 행사에 끌어들였어요.

• He was roped in to join the project, even though he had no time.

그는 시간이 없었지만 그 프로젝트에 끌려 들어갔어요.

 


2. 다양한 상황에서 rope in 사용하기

 

(1) 마지못해 일이나 활동에 참여시키다

 

“rope in”은 도와달라고 요청하거나, 부탁 혹은 압박을 통해 누군가를 참여하게 만들 때 사용됩니다.

• She roped her brother in to babysit for the afternoon.

그녀는 오후 동안 동생을 억지로 아이 돌보기에 참여시켰어요.

• We roped in some volunteers to help with the event.

우리는 행사 준비를 돕기 위해 자원봉사자들을 끌어들였어요.

 

(2) 누군가를 계획이나 아이디어에 끌어들이다

 

“rope in”은 누군가를 프로젝트, 계획, 모임 등에 끌어들이는 경우에도 쓰입니다.

• He tried to rope me in on his startup idea.

그는 자기 창업 아이디어에 나를 끌어들이려 했어요.

• They roped in a few experts to review the proposal.

그들은 제안서를 검토하기 위해 몇몇 전문가들을 끌어들였어요.

 

(3) (비유적으로) 예상치 못하게 끌려들다

 

“rope in”은 자신도 모르게 일이 커져서 참여하게 된 경우에도 쓰일 수 있습니다.

• I only said I’d drop by, but somehow I got roped in to organize the whole thing.

그냥 들르겠다고만 했는데, 어쩌다 보니 전체를 내가 맡게 됐어요.

 


3. 비슷한 표현과의 차이점

“talk into”: 설득해서 무언가 하게 만든다는 점에서 비슷하지만, 좀 더 논리적이고 대화 중심.

“drag into”: 끌려들어가는 느낌은 같지만, “drag into”는 더 강제적이고 부정적인 상황에 사용됨.

“bring in”: 일반적으로 누군가를 참여시키거나 데려오는 중립적 표현. “rope in”은 약간의 억지 뉘앙스가 있음.

 


4. 영영사전

rope in (phrasal verb)

1. To persuade or pressure someone to join in or take part in something, especially when they are reluctant.

I didn’t want to go, but they roped me in anyway.

2. To involve someone in an activity or task, often unexpectedly or unwillingly.

We roped in a few friends to help us move.

 


마무리

 

“rope in”누군가를 일이나 활동에 끌어들이는 상황에서 자주 쓰이는 표현으로, 특히 상대가 처음엔 원하지 않았지만 결국 참여하게 되었을 때 자연스럽게 사용됩니다. 다음에 “rope in”을 사용할 때는 이 글을 참고해 자연스럽고 상황에 맞게 표현해 보세요!