뜻: 매우 싸다; 헐값이다.
“dirt cheap”는 가격이 매우 낮거나 믿을 수 없을 정도로 저렴한 것을 묘사하는 표현입니다. 한국어로는 “헐값이다”, “매우 싸다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 “dirt”(흙)가 아무 값어치 없는 것처럼 싸다는 의미에서 유래되었습니다. 흙은 어디에나 있고 쉽게 얻을 수 있기 때문에, 매우 낮은 가격을 비유적으로 나타내는 표현으로 사용되기 시작했습니다.
영영사전
Very inexpensive.
매우 저렴한.
These shoes were dirt cheap—I found them on the clearance rack.
이 신발들은 정말 저렴했어—재고 정리 선반에서 찾았거든.
This house is only dirt cheap because it’s falling apart. Think of all the repairs you’d have to make if you bought it!
이 집이 저렴한 이유는 그냥 무너지고 있어서야. 만약 산다면 얼마나 많은 수리를 해야 할지 생각해봐!
George paid nearly $500 for his designer suit, but I think my suit looks just as nice, and it was dirt cheap!
조지가 디자이너 정장을 500달러 가까이 주고 샀지만, 내 정장도 똑같이 멋져 보이고 훨씬 저렴했어!
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
쉬운 예시
I found this jacket at a thrift store, and it was dirt cheap.
나는 이 재킷을 중고 가게에서 샀는데, 정말 헐값이었다.
The tickets for the concert were dirt cheap, so we decided to go.
그 콘서트 티켓은 정말 저렴해서 가기로 했다.
어려운 예시
During the clearance sale, luxury items were being sold dirt cheap, attracting bargain hunters from all over the city.
재고 정리 세일 동안 명품들이 헐값에 판매되어 도시 전역에서 할인 상품을 찾는 사람들이 몰려들었다.
clearance sale - 재고 정리 세일
luxury items - 명품
attracting bargain hunters - 할인 상품을 찾는 사람들을 끌어들이다
The struggling property market meant that some houses were available dirt cheap, making it an ideal time for first-time buyers.
침체된 부동산 시장으로 인해 일부 주택이 헐값에 나와 있어 처음 집을 사는 사람들에게 이상적인 시기가 되었다.
struggling property market - 침체된 부동산 시장
first-time buyers - 처음 집을 사는 사람들
관련 표현
• cheap as chips: 매우 싸다.
• for a song: 아주 헐값에.
• at rock-bottom prices: 최저가에.
이 표현들은 모두 가격이 매우 낮거나 저렴한 상태를 강조할 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] down to earth 뜻, 예문 (0) | 2024.12.11 |
---|---|
[영어 표현] double-edged sword 뜻, 예문 (0) | 2024.12.10 |
[영어 표현] dig in your heels 뜻, 예문 (0) | 2024.12.10 |
[영어 표현] dead in the water 뜻, 예문 (0) | 2024.12.10 |
[영어 표현] cut to the quick 뜻, 예문 (0) | 2024.12.10 |