뜻: 기쁨을 망치다; 계획을 망치다.
“rain on your parade”는 누군가의 기쁨, 계획, 또는 특별한 순간에 찬물을 끼얹거나 망치는 행동이나 상황을 묘사합니다. 한국어로는 “기쁨을 망치다”, “계획에 찬물을 끼얹다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 축제나 퍼레이드(parade) 같은 즐거운 행사가 비(rain)로 인해 방해받는 상황에서 유래되었습니다. 비가 내리면 축제가 망가질 수 있는 것처럼, 기쁨이나 계획에 방해되는 행동을 비유적으로 표현합니다.
영영사전
To ruin one’s plans or dampen one’s excitement.
누군가의 계획을 망치거나 흥을 깨다.
I hate to rain on your parade, but I think your A in chemistry was actually a clerical error.
네 기분을 망치고 싶진 않지만, 화학 과목 A학점은 사실 사무적 실수였던 것 같아.
Mom really rained on our parade by chaperoning our school dance.
엄마가 학교 댄스파티에 동행해서 우리 흥을 정말 깨버렸어.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
쉬운 예시
I don’t mean to rain on your parade, but I don’t think your idea will work.
기분 망치고 싶지는 않지만, 네 아이디어가 효과적일 것 같지는 않아.
They were excited about their road trip, but the car breaking down really rained on their parade.
그들은 로드트립을 기대하고 있었지만, 차가 고장 나면서 완전히 망쳤다.
어려운 예시
The announcement of budget cuts rained on their parade, as the team had been celebrating their recent success.
예산 삭감 발표는 팀의 최근 성공을 축하하던 기쁨에 찬물을 끼얹었다.
announcement of budget cuts - 예산 삭감 발표
rained on their parade - 기쁨에 찬물을 끼얹다
celebrating their recent success - 최근의 성공을 축하하다
His boss’s criticism rained on his parade just as he was about to present his new proposal with enthusiasm.
그가 새 제안을 열정적으로 발표하려던 순간, 상사의 비판이 그의 기쁨을 망쳤다.
criticism - 비판
present his new proposal - 새 제안을 발표하다
with enthusiasm - 열정적으로
관련 표현
• burst your bubble: 환상을 깨뜨리다; 기쁨을 망치다.
• throw a wet blanket: 분위기를 망치다.
• spoil the fun: 재미를 망치다.
이 표현들은 모두 기쁨이나 긍정적인 순간을 방해하거나 망치는 행동이나 상황에서 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] right as rain 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
---|---|
[영어 표현] red tape 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
[영어 표현] put your foot down 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
[영어 표현] put a lid on it 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
[영어 표현] pull out all the stops 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |