뜻: 우선순위에서 밀리다; 나중으로 미루다.
“on the back burner”는 중요도가 낮아지거나 당장 처리할 필요가 없는 일을 뒤로 미루는 상황을 묘사합니다. 한국어로는 “후순위로 밀다”, “나중에 처리하다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 요리에서 유래되었습니다. 스토브의 뒷버너(back burner)는 앞버너보다 덜 중요하거나 천천히 끓이는 요리를 두는 곳입니다. 이는 우선순위가 낮은 일을 비유적으로 나타내는 말로 확장되었습니다.
영영사전
Of a low priority; given less or little thought or attention; postponed or suspended.
우선순위에서 밀려나거나 보류된 상태.
I think that painting the house should be on the back burner until we decide on what furniture we want to buy.
가구를 결정하기 전까지는 집을 칠하는 일을 우선순위에서 뒤로 미뤄야 한다고 생각해.
I’m going to be putting work stuff on the back burner for a while after my son is born.
아들이 태어난 후에는 업무를 잠시 우선순위에서 뒤로 미룰 거야.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
쉬운 예시
With so many urgent deadlines, we had to put the new project on the back burner for now.
긴급한 마감일이 많아서 새 프로젝트를 당분간 후순위로 미뤄야 했다.
Her travel plans are on the back burner until she finishes her exams.
그녀의 여행 계획은 시험이 끝날 때까지 미뤄져 있다.
어려운 예시
The company’s focus on expanding its digital presence pushed traditional marketing strategies on the back burner, at least temporarily.
회사가 디지털 시장 확장에 집중하면서 전통적인 마케팅 전략은 적어도 일시적으로 후순위로 밀렸다.
focus on expanding - 확장에 집중하다
digital presence - 디지털 시장에서의 존재감
temporarily - 일시적으로
With the rise of renewable energy initiatives, the development of fossil fuel infrastructure has been placed on the back burner by many governments.
재생 가능 에너지 프로젝트가 증가하면서 화석 연료 기반 시설 개발은 많은 정부에서 후순위로 밀렸다.
renewable energy initiatives - 재생 가능 에너지 프로젝트
fossil fuel infrastructure - 화석 연료 기반 시설
placed on the back burner - 후순위로 밀렸다
관련 표현
• put on hold: 보류하다; 연기하다.
• take a backseat: 우선순위를 양보하다; 중요도가 낮아지다.
• deprioritize: 우선순위를 낮추다.
이 표현들은 모두 중요도가 낮아지거나 나중에 처리되도록 미루는 상황을 나타낼 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] get in the way 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
---|---|
[영어 표현] get in on 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
[영어 표현] get back out there 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
[영어 표현] get back at 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |
[영어 표현] get over with 뜻, 예문 (0) | 2024.12.12 |