영어표현

long time no see 뜻, 예문 [영어 표현]

언어조아호 2025. 3. 7. 12:02
반응형

뜻: 오랜만이야; 오랜만에 만났을 때 하는 인사.

“long time no see”는 오랫동안 만나지 못했던 사람과 다시 만났을 때 사용하는 캐주얼한 인사 표현입니다. 한국어로는 “오랜만이야”, “오랜만에 보네”, “진짜 오랫동안 못 봤네” 등으로 번역됩니다.

 


유래

 

이 표현은 문법적으로 정확한 영어 표현은 아니지만, 19세기 후반 미국에서 사용되기 시작한 것으로 알려져 있습니다.

중국계 이민자나 네이티브 아메리칸들이 영어를 배울 때 직역한 어색한 표현에서 유래되었다는 설이 있으며, 이후 구어체에서 자연스럽게 쓰이면서 일반적인 인사말로 정착되었습니다.

 


영영사전

 

long time no see informal

1. Used as a greeting when meeting someone after a long time

Example: Hey! Long time no see! How have you been?

(오랜만에 만난 사람에게 하는 인사: “야! 오랜만이야! 어떻게 지냈어?”)

 


예시

 

A: Hey, long time no see! How’s life?

B: Yeah, it’s been a while! I’ve been busy with work.

A: 야, 오랜만이야! 요즘 어떻게 지내?

B: 그러게, 진짜 오랜만이네! 일 때문에 바빴어.

 

Wow, long time no see! You haven’t changed a bit!

와, 오랜만에 보네! 너 하나도 안 변했어!

 

Long time no see! I think the last time we met was in college!

오랜만이야! 우리가 마지막으로 만난 게 대학 때였던 것 같은데!

 

A: Long time no see! What have you been up to?

B: Just working a lot these days.

A: 오랜만이다! 요즘 뭐 하고 지냈어?

B: 그냥 요즘 일하느라 바빴어.

 

Long time no see! Let’s catch up soon.

오랜만이다! 조만간 다시 만나서 이야기하자.

 


관련 표현

It’s been a while! → “오랜만이야!”

Haven’t seen you in ages! → “진짜 오랫동안 못 봤네!”

It’s been forever! → “정말 오랜만이야!”

Nice to see you again! → “다시 만나서 반가워!”

 

이 표현들은 모두 오랜만에 만난 사람에게 반갑게 인사할 때 사용됩니다.