영어표현

[영어 표현] learn the ropes 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 12. 17:08

뜻: 기본을 배우다; 요령을 익히다.

“learn the ropes”는 특정한 기술이나 직업, 또는 활동에 대한 기본적인 지식이나 방법을 배우는 것을 의미합니다. 한국어로는 “기본을 배우다”, “요령을 익히다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 항해에서 유래되었습니다. 선원들이 배의 돛을 조종하기 위해 밧줄(ropes)을 사용하는 법을 배우는 과정에서 나온 말입니다. 초보 선원이 기본을 익히는 것을 비유적으로 표현하게 되었습니다.

 

영영사전

 

To learn or understand the basic details of how to do or perform a job, task, or activity.

일, 과제 또는 활동을 수행하는 기본적인 방법을 배우거나 이해하다.

 

We have a few high-priority projects we need to get done now, so you’ll need to learn the ropes on your own.

우리는 지금 당장 완료해야 할 중요한 프로젝트가 몇 개 있어, 그러니 네가 스스로 기본적인 것들을 익혀야 할 거야.

 

This class is intense! They don’t even give you a chance to learn the ropes before they throw an exam at you.

이 수업은 정말 빡세! 기본적인 걸 배울 기회도 주지 않고 바로 시험을 던져준다니까.

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

쉬운 예시

 

It’s my first week on the job, so I’m still learning the ropes.

이제 막 첫 주를 시작했기 때문에 아직 기본을 배우는 중이다.

 

She quickly learned the ropes of running the cafe and became a pro in no time.

그녀는 카페 운영의 요령을 빠르게 익혀 금방 전문가가 되었다.

 

어려운 예시

 

As a junior analyst, he spent the first few months learning the ropes by observing senior colleagues and asking questions.

주니어 분석가로서 그는 선배들을 관찰하고 질문하며 처음 몇 달 동안 기본을 배우는 데 시간을 보냈다.

 

junior analyst - 주니어 분석가

observing senior colleagues - 선배들을 관찰하다

asking questions - 질문하다

 

Before taking on full responsibility, the new recruit must learn the ropes of the company’s policies and workflow.

완전한 책임을 맡기 전에 신입 직원은 회사의 정책과 업무 흐름의 기본을 익혀야 한다.

 

new recruit - 신입 직원

company’s policies and workflow - 회사의 정책과 업무 흐름

 

관련 표현

get the hang of it: 요령을 익히다.

pick it up: 기본을 배우다; 자연스럽게 익히다.

find your footing: 익숙해지다; 적응하다.

 

이 표현들은 모두 기본 기술이나 방법을 배우고 익히는 과정을 강조할 때 사용됩니다.