뜻: 굴욕을 감수하다; 자신의 잘못을 인정하다.
“eat crow”는 자신의 실수를 인정하고 불편한 상황을 받아들여야 할 때를 묘사합니다. 한국어로는 “굴욕을 감수하다”, “자신의 잘못을 인정하다”, “망신을 견디다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 미국 남북전쟁 시기에 생긴 속담으로, 까마귀(crow)가 매우 맛없고 불쾌한 음식으로 여겨진 데서 유래되었습니다. 이는 하기 싫은 일을 억지로 하거나 불명예스러운 상황을 받아들이는 것을 비유적으로 나타냅니다.
영영사전
To admit that one is wrong, usually when doing so triggers great embarrassment or shame.
자신의 잘못을 인정하다, 보통 그렇게 함으로써 큰 창피함이나 수치를 느끼게 되는 경우를 의미함.
Ugh, now that my idea has failed, I’ll have to eat crow in the board meeting tomorrow.
아, 내 아이디어가 실패했으니 내일 이사회에서 잘못을 인정해야 할 거야.
I think Ellen is a perfectionist because the thought of having to eat crow terrifies her.
엘렌은 완벽주의자인 것 같아, 왜냐하면 잘못을 인정해야 한다는 생각만으로도 그녀를 두렵게 하거든.
The CEO of the company will have to eat crow if this new engine isn’t as fast as he says it is.
이 새 엔진이 그가 말한 만큼 빠르지 않다면, 회사 CEO는 잘못을 인정해야 할 거야.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
쉬운 예시
After claiming he could fix the car in an hour, he had to eat crow when it broke down again the next day.
그는 차를 한 시간 안에 고칠 수 있다고 주장했지만, 다음 날 차가 다시 고장 나자 자신의 잘못을 인정해야 했다.
She publicly criticized the new policy, only to eat crow when it turned out to be a huge success.
그녀는 새 정책을 공개적으로 비판했지만, 그것이 큰 성공으로 드러나자 굴욕을 감수해야 했다.
어려운 예시
The scientist had to eat crow after his groundbreaking theory was disproven by further research.
그 과학자는 그의 획기적인 이론이 추가 연구로 반박된 후 자신의 실수를 인정해야 했다.
groundbreaking theory - 획기적인 이론
disproven by further research - 추가 연구로 반박되다
The politician promised sweeping reforms but ended up eating crow when the proposed policies failed to pass the legislature.
그 정치인은 대대적인 개혁을 약속했지만, 제안된 정책이 의회를 통과하지 못하자 굴욕을 견뎌야 했다.
sweeping reforms - 대대적인 개혁
proposed policies - 제안된 정책
failed to pass the legislature - 의회를 통과하지 못하다
관련 표현
• eat humble pie: 굴욕을 감수하다.
• swallow one’s pride: 자존심을 억누르다.
• face the music: 결과를 받아들이다.
이 표현들은 모두 자신의 실수나 잘못을 받아들이는 상황을 나타낼 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] every dog has its day 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
---|---|
[영어 표현] eat humble pie 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
[영어 표현] easier said than done 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
[영어 표현] drop a dime 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |
[영어 표현] don’t count your chickens before they hatch 뜻, 예문 (0) | 2024.12.13 |