뜻: 전체를 보지 못하고 세부적인 것에만 신경 쓰다.
“can’t see the forest for the trees”는 작은 세부사항에 집중하다가 전체적인 상황을 보지 못하는 경우를 의미합니다. 한국어로는 “숲을 보지 못하고 나무만 본다”, “전체를 보지 못하고 세부적인 것에만 집착한다”로 번역됩니다.
유래
이 표현은 숲(forest)과 나무(trees)를 비유적으로 사용하여, 전체적인 맥락이나 큰 그림보다 세부적인 부분에만 신경 쓰는 상황을 묘사합니다. 이는 관점의 제한이나 시야의 좁음을 비판할 때 사용됩니다.
영영사전
To cannot see, understand, or focus on a situation in its entirety due to being preoccupied with minor details.
전체 상황을 이해하거나 집중하지 못하고, 사소한 세부사항에만 집착하다.
The way he’s obsessing over one doorknob when we’re renovating the entire house makes me think that he can’t see the forest for the trees.
우리가 집 전체를 리모델링하는데 한 개의 문 손잡이에 집착하는 모습을 보면 그가 큰 그림을 보지 못하고 있다는 생각이 들어.
You won’t get a quick decision from Marie—that woman can’t see the forest for the trees.
Marie에게서 빠른 결정을 얻지 못할 거야—그 여자는 사소한 것에만 집중해서 전체 상황을 못 보고 있어.
I just feel like he can’t see the forest for the trees on this project, since he keeps getting hung up on the most mundane details at the expense of our overall productivity.
이 프로젝트에서 그는 큰 그림을 보지 못하고 있는 것 같아, 왜냐하면 그는 가장 평범한 세부사항에 집착하면서 우리의 전체적인 생산성을 희생하고 있기 때문이야.
Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.
예시
He’s so focused on the minor errors in the report that he can’t see the forest for the trees—the overall analysis is excellent.
그는 보고서의 작은 오류들에 너무 집착해서 전체 분석이 훌륭하다는 것을 보지 못하고 있다.
The project is delayed because the team can’t see the forest for the trees, spending too much time on trivial details.
팀이 사소한 세부사항에 너무 많은 시간을 보내고 있어서 프로젝트가 지연되고 있다.
She’s so worried about the decor for the party that she can’t see the forest for the trees—it’s the celebration that matters most.
그녀는 파티 장식에 너무 신경을 써서 정작 중요한 것은 축하라는 사실을 놓치고 있다.
The manager can’t see the forest for the trees, focusing only on cutting costs without considering the long-term impact.
매니저는 비용 절감에만 집중해서 장기적인 영향을 고려하지 못하고 있다.
Don’t get bogged down by the small setbacks—you’re missing the forest for the trees. Focus on the progress you’ve made overall.
작은 차질에 집착하지 마. 너는 전체적인 성과를 보지 못하고 있다.
When writing your essay, try not to miss the forest for the trees by over-editing one paragraph.
에세이를 쓸 때, 한 단락을 너무 고치다가 전체 흐름을 놓치지 않도록 해라.
The debate became unproductive when they missed the forest for the trees, arguing over minor wording.
그들은 사소한 표현 문제로 논쟁하며 전체적인 논점을 놓쳐서 토론이 비생산적으로 변했다.
You’re so caught up in perfecting the presentation slides that you can’t see the forest for the trees—the content matters more.
너는 발표 슬라이드를 완벽하게 만들려고 너무 집중해서 중요한 내용 자체를 놓치고 있다.
관련 표현
• lose sight of the big picture: 전체적인 맥락을 놓치다.
• focus on the minutiae: 세부사항에만 집중하다.
• overlook the bigger issue: 더 큰 문제를 간과하다.
• get bogged down in details: 세부사항에 얽매이다.
이 표현들은 모두 세부적인 것에 지나치게 몰두하여 큰 그림을 보지 못하는 상황을 나타낼 때 사용됩니다.
'영어표현' 카테고리의 다른 글
[영어 표현] chicken out 뜻, 예문 (0) | 2024.12.18 |
---|---|
[영어 표현] change of heart 뜻, 예문 (0) | 2024.12.18 |
[영어 표현] call it quits 뜻, 예문 (0) | 2024.12.18 |
[영어 표현] by hook or by crook 뜻, 예문 (0) | 2024.12.18 |
[영어 표현] burst your bubble 뜻, 예문 (0) | 2024.12.18 |