영어표현

[영어 표현] blow your own trumpet 뜻, 예문

언어조아호 2024. 12. 10. 07:23

뜻: 자기 자랑을 하다; 자신의 업적을 떠벌리다.

“blow your own trumpet”는 자신의 성취나 능력을 과장하거나 자랑하는 것을 의미합니다. 한국어로는 “자기 자랑을 하다”, “스스로를 치켜세우다”로 번역됩니다.

 

유래

 

이 표현은 중세 유럽에서 시작된 전통에서 유래되었습니다. 당시 성이나 마을에 방문객이 올 때, 자신을 알리기 위해 나팔(trumpet)을 불던 관습에서 비롯되었습니다. 이후, 자신의 중요성을 알리는 행동을 상징적으로 나타내게 되었습니다.

 

영영사전

 

To boast or brag about one’s own abilities, skills, success, achievements, etc. Primarily heard in UK.

자신의 능력, 기술, 성공, 업적 등을 자랑하거나 떠벌리다. 주로 영국에서 사용됨.

 

I don’t mean to blow my own trumpet, but this pasta sauce I made is quite delicious!

내 자랑을 하려는 건 아니지만, 내가 만든 이 파스타 소스는 정말 맛있어!

 

I can’t stand being around Marcus ever since his company became such a massive success. The guy just can’t stop blowing his own trumpet!

마커스의 회사가 엄청난 성공을 거둔 이후로 그와 함께 있는 걸 참을 수가 없어. 그 녀석은 자신의 자랑을 멈출 수가 없어!

 

Don’t blow your own trumpet about all the awards you’ve won, OK? It’s unbecoming.

네가 받은 모든 상에 대해 자랑하지 마, 알겠지? 그건 별로 멋지지 않아.

 

Farlex Dictionary of Idioms. © 2024 Farlex, Inc, all rights reserved.

 

쉬운 예시

 

She always finds a way to blow her own trumpet during meetings, talking about her past successes.

그녀는 회의 중에 항상 자신의 과거 성공을 이야기하며 자기 자랑을 한다.

 

He’s modest and never likes to blow his own trumpet, even though he’s achieved so much.

그는 겸손하며, 많은 것을 이뤘음에도 자기 자랑을 하지 않는다.

 

어려운 예시

 

The politician used the press conference to blow his own trumpet, highlighting his achievements while ignoring unresolved issues.

그 정치인은 기자회견을 이용해 자신의 업적을 강조하며 해결되지 않은 문제들을 무시하고 자기 자랑을 했다.

 

used the press conference - 기자회견을 이용하다

highlighting his achievements - 자신의 업적을 강조하다

ignoring unresolved issues - 해결되지 않은 문제들을 무시하다

 

During her award acceptance speech, she subtly blew her own trumpet, emphasizing her hard work and resilience in the face of challenges.

그녀는 수상 소감에서 미묘하게 자신의 자랑을 하며 어려움 속에서의 자신의 노력과 회복력을 강조했다.

 

award acceptance speech - 수상 소감

subtly - 미묘하게

emphasizing her hard work and resilience - 그녀의 노력과 회복력을 강조하다

 

관련 표현

toot your own horn: 자기 자랑을 하다.

sing your own praises: 자신의 칭찬을 하다.

pat yourself on the back: 스스로를 칭찬하다.

 

이 표현들은 모두 자신의 성취나 능력을 자랑하거나 강조하는 행동을 묘사할 때 사용됩니다.